Bibliorum

 

โจเอล 1:8

Study

       

8 จงโอดครวญอย่างหญิงพรหมจารีซึ่งคาดเอวด้วยผ้ากระสอบที่ไว้ทุกข์ให้สามีของเธอที่ได้เมื่อวัยสาว


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Commentarius

 

Pasture

  

Plants in the Bible generally represent facts, knowledge that can be gleaned from the world. Plants that can serve animals as food represent facts that have the potential to be put to use, ones that can lead to something good. A pasture, then, is an area that offers a great deal of this sort of useful, life-building knowledge. "Pasture" is often used as a verb in the Bible as well; to pasture animals means teaching people facts that can help them do what is good in life.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4090

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

4090. 'Where you anointed a pillar' means where the good of truth exists, and the boundary of it. This is clear from the meaning of 'a pillar' as a holy boundary and so the ultimate degree of order, and therefore as truth, dealt with in 3727, and from the meaning of 'anointing', or pouring oil, as Jacob did, over the head of the pillar, as making truth good, dealt with in 3728.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.