Bibliorum

 

แดเนียล 10:14

Study

       

14 บัดนี้ข้าพเจ้ามากระทำให้ท่านเข้าใจถึงสิ่งซึ่งจะตกกับชนชาติของท่านในกาลภายหน้า เพราะนิมิตนั้นยังมีไว้สำหรับวันเวลาอีกเป็นอันมาก"


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #6136

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

6136. 'Why should we die before your eyes, both we and our ground?' means that if they have been made desolate, there is no longer any spiritual life beneath the internal. This is clear from the meaning of 'before your eyes' as beneath the internal, for 'Joseph', to whom these words are addressed, represents the internal; and from the meaning of 'both we and our ground' as the receptacles of goodness and truth, as immediately above in 6135, and so the receptacles of spiritual life. Those receptacles are said 'to die' when they do not have any spiritual life at all within them; for 'to die' means desolation, that is, the deprivation of goodness and truth, the components of spiritual life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bibliorum

 

Matthew 26:26

Study

       

26 As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples, and said, "Take, eat; this is my body."