Bibliorum

 

Postanak 37:4

Study

       

4 A braća videći gde ga otac ljubi najvećma između sve braće njegove, stadoše mrzeti na nj tako da mu ne mogahu lepu reč progovoriti.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4789

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

4789. Unto Potiphar, Pharaoh’s chamberlain. That this signifies interior memory-knowledges is evident from the signification of a “chamberlain,” as being what is interior, of which presently; and from the representation of Pharaoh as being memory-knowledges; for by “Egypt” are signified memory-knowledges in general, as shown above (n. 1164, 1165, 1186, 1462), and in like manner by “Pharaoh;” for that which in the Word is signified by a land or a nation, is signified also by its king, he being the head of the nation. That interior memory-knowledges are what are signified by “Pharaoh’s chamberlain,” is because chamberlains were connected with the internal affairs of a king; for they were his more intimate courtiers and his more eminent officers, as is manifest also from the signification of this word in the original tongue.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.