Bibliorum

 

Postanak 23

Study

   

1 A požive Sara sto i dvadeset i sedam godina; to su godine veka Sarinog;

2 I umre Sara u Kirijat-Arvi, a to je Hevron, u zemlji hananskoj. I dođe Avram da ožali Saru i oplače.

3 A kad usta Avram od mrtvaca svog, reče sinovima Hetovim govoreći:

4 Stranac sam i došljak kod vas; dajte mi da imam grob kod vas da pogrebem mrtvaca svog ispred očiju svojih.

5 A sinovi Hetovi odgovoriše Avramu govoreći mu:

6 Čuj nas, gospodaru; ti si knez od Boga među nama; u najboljem grobu našem pogrebi mrtvaca svog; niko između nas neće ti zatvoriti grob svoj da ne pogrebeš mrtvaca svog.

7 Tada usta Avram i pokloni se narodu zemlje one, sinovima Hetovim;

8 I reče im govoreći: Ako hoćete da pogrebem mrtvaca svog ispred očiju svojih, poslušajte me, i govorite za mene Efronu sinu Sarovom,

9 Neka mi da pećinu u Makpeli, koja je nakraj njive njegove; za novce neka mi je da među vama koliko vredi, da imam grob.

10 A Efron seđaše usred sinova Hetovih. Pa reče Efron Hetejin Avramu pred sinovima Hetovim, koji slušahu, pred svim koji ulažahu na vrata grada njegovog, govoreći:

11 Ne, gospodaru; čuj me: poklanjam ti njivu, i pećinu kod nje poklanjam ti: pred sinovima naroda svog poklanjam ti je, pogrebi mrtvaca svog.

12 A Avram se pokloni narodu zemlje one,

13 I reče Efronu pred narodom zemlje one govoreći: Ako si voljan čuj me; da ti dam šta vredi njiva, uzmi od mene, pa ću onda pogrepsti mrtvaca svog onde.

14 A Efron odgovori Avramu govoreći mu:

15 Gospodaru, čuj me; zemlja vredi četiri stotine sikala srebra između mene i tebe; šta je to? Samo ti pogrebi mrtvaca svog.

16 A Avram čuvši Efrona izmeri mu srebro, koje reče pred sinovima Hetovim, četiri stotine sikala srebra, kako su išli među trgovcima.

17 I njiva Efronova u Makpeli prema Mamriji, njiva s pećinom koja je na njoj, i sva drveta na njivi i po međi njenoj unaokolo,

18 Posta Avramova pred sinovima Hetovim, pred svima koji ulaze na vrata grada onog.

19 Potom pogrebe Avram Saru ženu svoju u pećini na njivi Makpeli prema Mamriji, a to je Hevron, u zemlji hananskoj.

20 I potvrdiše sinovi Hetovi njivu i pećinu na njoj Avramu da ima grob.

   

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3139

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

3139. Verses 31-33. And he said, Come, thou blessed of Jehovah, wherefore standest thou without? For I have swept the house, and there is room for the camels. And the man came into the house, and loosed the camels; and he gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men that were with him. And there was set before him to eat; and he said, I will not eat until I have spoken my words. And he said, Speak. “He said, Come, thou blessed of Jehovah,” signifies an invitation of the Divine within Him; “wherefore standest thou without?” signifies somewhat therefrom; “for I have swept the house,” signifies that all things were prepared and full of goods; “and there is room for the camels,” signifies a state for all things that would be serviceable to Him; “and the man came into the house,” signifies influx into the good therein; “and loosed the camels,” signifies freedom for those things which were to serve; “and he gave straw and provender for the camels,” signifies instruction in truths and goods; “and water to wash his feet,” signifies purification there; “and the feet of the men that were with him,” signifies purification of all things belonging to Him, in the natural man; “and there was set before him to eat,” signifies that good in the natural man desired these things should be appropriated; “and he said, I will not eat,” signifies refusal; “until I have spoken my words,” signifies until instruction should be given; “and he said, Speak,” signifies longing.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.