Bibliorum

 

ကမ္ဘာ ဦး 27:41

Study

       

41 အဘသည် ယာကုပ်အား ပေးသော ကောင်းကြီး မင်္ဂလာကြောင့်၊ ဧသောသည် ယာကုပ်ကို အငြိုးထား၍၊ ငါ့အဘကြောင့် ညည်းတွားရသော နေ့ရက်ကာလ အချိန် နီးပြီ။ ထိုအခါ ငါ့ညီယာကုပ်ကို ငါသတ်မည်ဟု၊ အကြံနှင့် ပြောလေ၏။

Bibliorum

 

ကမ္ဘာ ဦး 11:31

Study

       

31 တေရသည် သားအာဗြံကို၎င်း၊ ခါရန်သား ဖြစ်သောမြေး လောတကို၎င်း၊ သားအာဗြံ၏မယားဖြစ် သော မိမိ ချွေးမစာရဲကို၎င်းခေါ်၍၊ သူတို့သည် ခါနာန်ပြည်သို့ သွားခြင်းငှါ၊ ခါလဒဲပြည်သားတို့နေသော ဥရမြို့မှ ထွက်သဖြင့်၊ ခါရန်မြို့သို့ ရောက်၍နေကြ၏။

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3591

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

3591. 'So that your soul may bless me' means so that it might join itself to this. This is clear from the meaning of 'being blessed' as a joining together, also dealt with above, in 3504, 3514, 3530, 3565, 3584.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.