24
എന്നാല് ദൈവം രാത്രി സ്വപ്നത്തില് അരാമ്യനായ ലാബാന്റെ അടുക്കല് വന്നു അവനോടുനീ യാക്കോബിനോടു ഗുണമെങ്കിലും ദോഷമെങ്കിലും പറയാതിരിപ്പാന് സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ക എന്നു കല്പിച്ചു.
24
എന്നാല് ദൈവം രാത്രി സ്വപ്നത്തില് അരാമ്യനായ ലാബാന്റെ അടുക്കല് വന്നു അവനോടുനീ യാക്കോബിനോടു ഗുണമെങ്കിലും ദോഷമെങ്കിലും പറയാതിരിപ്പാന് സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ക എന്നു കല്പിച്ചു.
4103. And Jacob arose. That this signifies the elevation of the good meant by “Jacob,” is evident from the signification of “arising,” as involving elevation (see n. 2401, 2785, 2912, 2927); and from the representation of Jacob, as being the good of the natural (often spoken of before), here, the good which is drawing nearer to the Divine, because it was to be separated from the mediate good, or “Laban” (n. 4073). By the elevation which is signified by “arising,” is meant a drawing nearer to the Divine. As regards man, he is said to be “elevated” when he draws nearer to heavenly things, and this because heaven is believed to be elevated, or on high; but this is so expressed from the appearance, for heaven and consequently the things of heaven (that is, heavenly and spiritual things) are not on high, but are within (see n. 450, 1735, 2148). And therefore man is in heaven as to his interiors when he is in spiritual love and faith.
2912. Abraham rose up. That this signifies elevation, is evident from the signification of “rising up,” as implying some elevation (see n. 2401, 2785); here elevation from grief, since a new church was about to be raised up in place of the former that perished.
From upon the faces of his dead. That this signifies in that night, is evident from the signification of “dying,” of “death,” and of “dead,” as denoting night in regard to the state of the church (concerning which see above, n. 2908).