Bibliorum

 

Leviticus 4

Study

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 λαλεω-VA--AAD2S προς-P ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM ψυχη-N1--NSF εαν-C αμαρτανω-VB--AAS3S εναντι-P κυριος-N2--GSM ακουσιως-D απο-P ο- A--GPN προσταγμα-N3M-GPN κυριος-N2--GSM ος- --GPN ου-D δεω-V2--PAI3S ποιεω-V2--PAN και-C ποιεω-VA--AAS3S εις-A3--ASN τις- I--ASN απο-P αυτος- D--GPN

3 εαν-C μεν-X ο- A--NSM αρχιερευς-N3V-NSM ο- A--NSM χριω-VT--XPPNSM αμαρτανω-VB--AAS3S ο- A--GSN ο- A--ASM λαος-N2--ASM αμαρτανω-VB--AAN και-C προςαγω-VF--FAI3S περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF αυτος- D--GSM ος- --GSF αμαρτανω-VBI-AAI3S μοσχος-N2--ASM εκ-P βους-N3--GPM αμωμος-A1B-ASM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF αυτος- D--GSM

4 και-C προςαγω-VF--FAI3S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM παρα-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C σφαζω-VF--FAI3S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ενωπιον-P κυριος-N2--GSM

5 και-C λαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--NSM χριστος-A1--NSM ο- A--NSM τελειοω-VM--XPPNSM ο- A--APF χειρ-N3--APF απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM και-C ειςφερω-VF--FAI3S αυτος- D--ASN επι-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

6 και-C βαπτω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--ASM δακτυλος-N2--ASM εις-P ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN και-C προςραινω-VF2-FAI3S απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN επτακις-D εναντι-P κυριος-N2--GSM κατα-P ο- A--ASN καταπετασμα-N3M-ASN ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN

7 και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM επι-P ο- A--APN κερας-N3T-APN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GSN θυμιαμα-N3M-GSN ο- A--GSF συνθεσις-N3I-GSF ο- A--GSN εναντιον-P κυριος-N2--GSM ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DSF σκηνη-N1--DSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM εκχεω-VF2-FAI3S παρα-P ο- A--ASF βασις-N3I-ASF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GPN ολοκαυτωμα-N3M-GPN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

8 και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM ο- A--GSM ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF περιαιρεω-VF2-FAI3S απο-P αυτος- D--GSM ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--ASN κατακαλυπτω-V1--PAPASN ο- A--APN ενδοσθια-N2N-APN και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--ASN επι-P ο- A--GPN ενδοσθια-N2N-GPN

9 και-C ο- A--APM δυο-M νεφρος-N2--APM και-C ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--ASN επι-P αυτος- D--GPM ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S επι-P ο- A--GPN μηριον-N2N-GPN και-C ο- A--ASM λοβος-N2--ASM ο- A--ASM επι-P ο- A--GSN ηπαρ-N3T-GSN συν-P ο- A--DPM νεφρος-N2--DPM περιαιρεω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASN

10 ος- --ASM τροπος-N2--ASM αποαιρεω-V2--PMI3S απο-P ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM ο- A--GSM ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN και-C αναφερω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--GSF καρπωσις-N3I-GSF

11 και-C ο- A--ASN δερμα-N3M-ASN ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM και-C πας-A1S-ASF αυτος- D--GSM ο- A--ASF σαρξ-N3K-ASF συν-P ο- A--DSF κεφαλη-N1--DSF και-C ο- A--DPN ακρωτηριον-N2N-DPN και-C ο- A--DSF κοιλια-N1A-DSF και-C ο- A--DSF κοπρος-N2--DSF

12 και-C εκφερω-VF--FAI3P ολος-A1--ASM ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM εξω-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF εις-P τοπος-N2--ASM καθαρος-A1A-ASM ου-D εκχεω-VF2-FAI3P ο- A--ASF σποδια-N1A-ASF και-C κατακαιω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM επι-P ξυλον-N2N-GPN εν-P πυρ-N3--DSN επι-P ο- A--GSF εκχυσις-N3I-GSF ο- A--GSF σποδια-N1A-GSF καιω-VC--FPI3S

13 εαν-C δε-X πας-A1S-NSF συναγωγη-N1--NSF *ισραηλ-N---GSM αγνοεω-VA--AAS3S ακουσιως-D και-C λανθανω-VB--AAS3S ρημα-N3M-NSN εκ-P οφθαλμος-N2--GPM ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF και-C ποιεω-VA--AAS3P εις-A1A-ASF απο-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF εντολη-N1A-GPF κυριος-N2--GSM ος- --NSF ου-D ποιεω-VC--FPI3S και-C πλημμελεω-VA--AAS3P

14 και-C γιγνωσκω-VS--APS3S αυτος- D--DPM ο- A--NSF αμαρτια-N1A-NSF ος- --ASF αμαρτανω-VBI-AAI3P εν-P αυτος- D--DSF και-C προςαγω-VF--FAI3S ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF μοσχος-N2--ASM εκ-P βους-N3--GPM αμωμος-A1B-ASM περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF και-C προςαγω-VF--FAI3S αυτος- D--ASM παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

15 και-C επιτιθημι-VF--FAI3P ο- A--NPM πρεσβυτερος-A1--NPM ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GPM επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C σφαζω-VF--FAI3P ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM εναντι-P κυριος-N2--GSM

16 και-C ειςφερω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--NSM χριστος-A1--NSM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM εις-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

17 και-C βαπτω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--ASM δακτυλος-N2--ASM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM και-C ραινω-VF2-FAI3S επτακις-D εναντι-P κυριος-N2--GSM κατενωπιον-P ο- A--GSN καταπετασμα-N3M-GSN ο- A--GSM αγιος-A1A-GSM

18 και-C απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM επι-P ο- A--APN κερας-N3T-APN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GPN θυμιαμα-N3M-GPN ο- A--GSF συνθεσις-N3I-GSF ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S ενωπιον-P κυριος-N2--GSM ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DSF σκηνη-N1--DSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C ο- A--ASN πας-A3--ASN αιμα-N3M-ASN εκχεω-VF2-FAI3S προς-P ο- A--ASF βασις-N3I-ASF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GPF καρπωσις-N3I-GPF ο- A--GPF προς-P ο- A--DSF θυρα-N1A-DSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

19 και-C ο- A--ASN πας-A3--ASN στεαρ-N3T-ASN περιαιρεω-VF2-FAI3S απο-P αυτος- D--GSN και-C αναφερω-VF--FAI3S επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN

20 και-C ποιεω-VF--FAI3S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ο- A--ASM ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF ουτως-D ποιεω-VC--FPI3S και-C εκιλασκομαι-VF--FMI3S περι-P αυτος- D--GPM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM και-C αποιημι-VC--FPI3S αυτος- D--DPM ο- A--NSF αμαρτια-N1A-NSF

21 και-C εκφερω-VF--FAI3P ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ολος-A1--ASM εξω-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF και-C κατακαιω-VF--FAI3P ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ος- --ASM τροπος-N2--ASM κατακαιω-VAI-AAI3P ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ο- A--ASM προτερος-A1A-ASM αμαρτια-N1A-NSF συναγωγη-N1--GSF ειμι-V9--PAI3S

22 εαν-C δε-X ο- A--NSM αρχων-N3--NSM αμαρτανω-VB--AAS3S και-C ποιεω-VA--AAS3S εις-A1A-ASF απο-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF εντολη-N1A-GPF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM αυτος- D--GPM ος- --NSF ου-D ποιεω-VC--FPI3S ακουσιως-D και-C αμαρτανω-VB--AAS3S και-C πλημμελεω-VA--AAS3S

23 και-C γιγνωσκω-VS--APS3S αυτος- D--DSM ο- A--NSF αμαρτια-N1A-NSF ος- --ASF αμαρτανω-VBI-AAI3S εν-P αυτος- D--DSF και-C προςφερω-VF--FAI3S ο- A--ASN δωρον-N2N-ASN αυτος- D--GSM χιμαρος-N2--ASM εκ-P αιξ-N3G-GPM αρσην-A3--ASN αμωμος-A1B-ASN

24 και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSM χιμαρος-N2--GSM και-C σφαζω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM εν-P τοπος-N2--DSM ου-D σφαζω-V1--PAI3P ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN ενωπιον-P κυριος-N2--GSM αμαρτια-N1A-NSF ειμι-V9--PAI3S

25 και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSN ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF ο- A--DSM δακτυλος-N2--DSM επι-P ο- A--APN κερας-N3T-APN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GPN ολοκαυτωμα-N3M-GPN και-C ο- A--ASN πας-A3--ASN αιμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM εκχεω-VF2-FAI3S παρα-P ο- A--ASF βασις-N3I-ASF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GPN ολοκαυτωμα-N3M-GPN

26 και-C ο- A--ASN πας-A3--ASN στεαρ-N3T-ASN αυτος- D--GSM αναφερω-VF--FAI3S επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ωσπερ-D ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN θυσια-N1A-GSF σωτηριον-N2N-GSN και-C εκιλασκομαι-VF--FMI3S περι-P αυτος- D--GSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM απο-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF αυτος- D--GSM και-C αποιημι-VC--FPI3S αυτος- D--DSM

27 εαν-C δε-X ψυχη-N1--NSF εις-A1A-NSF αμαρτανω-VB--AAS3S ακουσιως-D εκ-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM ο- A--GSF γη-N1--GSF εν-P ο- A--DSN ποιεω-VA--AAN εις-A1A-ASF απο-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF εντολη-N1A-GPF κυριος-N2--GSM ος- --NSF ου-D ποιεω-VC--FPI3S και-C πλημμηλεω-VA--AAS3S

28 και-C γιγνωσκω-VS--APS3S αυτος- D--DSM ο- A--NSF αμαρτια-N1A-NSF ος- --ASF αμαρτανω-VBI-AAI3S εν-P αυτος- D--DSF και-C φερω-VF--FAI3S χιμαιρα-N1A-ASF εκ-P αιξ-N3G-GPM θηλυς-A3U-ASF αμωμος-A1B-ASF φερω-VF--FAI3S περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF ος- --GSF αμαρτανω-VBI-AAI3S

29 και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSN αμαρτημα-N3M-GSN αυτος- D--GSM και-C σφαζω-VF--FAI3P ο- A--ASF χιμαιρα-N1A-ASF ο- A--ASF ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF εν-P τοπος-N2--DSM ου-D σφαζω-V1--PAI3P ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN

30 και-C λαμβανω-VF--FMI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN αυτος- D--GSF ο- A--DSM δακτυλος-N2--DSM και-C επιτιθημι-VF--FAI3S επι-P ο- A--APN κερας-N3T-APN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GPN ολοκαυτωμα-N3M-GPN και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN αυτος- D--GSF εκχεω-VF2-FAI3S παρα-P ο- A--ASF βασις-N3I-ASF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN

31 και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN περιαιρεω-VF2-FAI3S ος- --ASM τροπος-N2--ASM περιαιρεω-V2--PMI3S στεαρ-N3T-ASN απο-P θυσια-N1A-GSF σωτηριον-N2N-GSN και-C αναφερω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN εις-P οσμη-N1--ASF ευωδια-N1A-GSF κυριος-N2--DSM και-C εκιλασκομαι-VF--FMI3S περι-P αυτος- D--GSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM και-C αποιημι-VC--FPI3S αυτος- D--DSM

32 εαν-C δε-X προβατον-N2N-ASN προςφερω-VA--AAS3S ο- A--ASN δωρον-N2N-ASN αυτος- D--GSM εις-P αμαρτια-N1A-ASF θηλυς-A3U-ASN αμωμος-A1B-ASN προςφερω-VF--FAI3S αυτος- D--ASN

33 και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF ο- A--GSN ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF και-C σφαζω-VF--FAI3P αυτος- D--ASN εν-P τοπος-N2--DSM ου-D σφαζω-V1--PAI3P ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN

34 και-C λαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSN ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF ο- A--DSM δακτυλος-N2--DSM επιτιθημι-VF--FAI3S επι-P ο- A--APN κερας-N3T-APN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GSF ολοκαυτωσις-N3I-GSF και-C πας-A3--ASN αυτος- D--GSN ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN εκχεω-VF2-FAI3S παρα-P ο- A--ASF βασις-N3I-ASF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GSF ολοκαυτωσις-N3I-GSF

35 και-C πας-A3--ASN αυτος- D--GSN ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN περιαιρεω-VF2-FAI3S ος- --ASM τροπος-N2--ASM περιαιρεω-V2--PMI3S στεαρ-N3T-ASN προβατον-N2N-GSN εκ-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN και-C επιτιθημι-VF--FAI3S αυτος- D--ASN ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN επι-P ο- A--ASN ολοκαυτωμα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM και-C εκιλασκομαι-VF--FMI3S περι-P αυτος- D--GSN ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF ος- --GSF αμαρτανω-VBI-AAI3S και-C αποιημι-VC--FPI3S αυτος- D--DSM

   

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10210

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

10210. 'With the blood of the sin [offering] of expiations' means by means of truths which spring from the good of innocence. This is clear from the meaning of 'the blood' as Divine Truth, dealt with in 4735, 6978, 7317, 7326, 7846, 7850, 9127, 9393, 10026, 10033, 10047; and from the meaning of 'the sin [offering] of expiations', or the sin sacrifice by means of which expiation was made, as purification from evils and consequent falsities.

'Sin' is used to mean a sacrifice for sin, see 10039.

'Expiation' means purification from evils and consequent falsities, 9506.

The reason why this purification is accomplished by means of truths which spring from the good of innocence is that the blood with which the expiation was accomplished came from a young bull or from a lamb, and 'a young bull' means the good of innocence in the external man, 9391, 9990, 10132, 'a lamb' the good of innocence in the internal man, 10132; and innocence must be present if truth and good are to be received, 3111, 3994, 4797, 6013, 6765, 7836(end), 7840, 9262, 10134, as well as the places referred to in 10021. The good of innocence consists in acknowledging that all truths and forms of good come from the Lord and none at all from the human self or proprium; thus it consists in wishing to be led by the Lord and not by self. From this it is evident that the more a person trusts and believes in himself, thus the more he is ruled by self-love, the less the good of innocence is present in him. This is why a person cannot be purified from evils unless the good of innocence is present in him. For if this good is not present that person is led not by the Lord but by self; and anyone who is led by self is led by hell, since the human proprium is nothing but evil, and all evil belongs to hell. The fact that every expiation was accomplished with the blood either of a young bull, or of a lamb, or of turtle doves, that is, young pigeons, is clear in Moses, in Exodus 29:36; Leviticus 4:1-7, 13-18, 27-end; 5:1-7; 15:14, 24, 28-31; Numbers 6:9-11. 'Turtle doves' and 'young pigeons' as well mean the good of innocence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #7836

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

7836. 'By the number of the souls, [each of them] according to the mouth of his eating, you shall make your count for the member of the flock' means making the good sufficient for innocence by filling it out with truths of good in the exact quantity needed for assimilating innocence. This is clear from the meaning of 'the number of the souls' as the exact quantity of the truths of good, since 'the number' in the Word has reference to truth, and 'a soul' to spiritual good; from the meaning of 'according to the mouth of his eating' as the amount needed for assimilating it, 'eating' meaning assimilating or making one's own, see 3168, 3517, 3596, 3832; and from the meaning of 'the member of the flock' as innocence, dealt with above in 7832. Making the good sufficient for innocence by filling it out is meant by the command to take from the house of an immediate neighbour the number that would be enough for the member of the flock, 'the house' meaning good, see above in 7873. When the expression 'the truth of good' is used here truth springing from good is meant. For when those who belong to the spiritual Church are being regenerated they are brought to the good of charity by means of the truth of faith; but once they have been brought to the good of charity, the truths born from it subsequently are called the truths of good.

[2] But how to understand these matters contained in this verse no one can possibly know unless he knows how the communities in heaven exist in relation to one another; for those communities were represented by the ways in which the children of Israel lived in association with one another according to tribes, families, and households. The communities of heaven are interrelated in a similar way, as follows: Heaven as a whole is one community, which the Lord governs as a single human being. The general communities there are the same in number as the members and various organs a person has, while the specific communities are the same in number as the component parts of each organ or member. And the individual communities are just so many as the smaller parts constituting larger ones. The truth of this is evident from the correspondences of the human being and of his members and various organs with the Grand Man, that is, with heaven, which have been described from experience at the ends of quite a number of chapters. From all this one may see what heaven is like so far as its organization into separate communities is concerned.

[3] But as regards what each community individually is like, it consists of a large number of angels who accord with one another in their types of good. The types of good are varying, for each one's good is peculiar to himself; yet those varying types of good that are in accord with one another are organized by the Lord into the kind of form in which they stand together as a single body of good. Such communities were represented by the fathers' houses among the children of Israel. This is the reason why the children of Israel were divided not only into tribes but also into families and households. And it is also why, when people are mentioned by name [in the Word], the names of their fathers are mentioned in order, right back to the tribe they belong to. It says, for example, of Samuel's father in 1 Samuel 1:11 that he was from Mount Ephraim, and that his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph; and 1 Samuel 9:1 states that Saul's father was from Benjamin, and that his name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, the son of a Jeminite man. 1 Similar details concerning very many other fathers are given. When such were mentioned it was to the end that heaven might know the particular nature of the kind of good represented by that father, as it derived in consecutive degrees from the first.

[4] In heaven furthermore, if a community is not complete as it ought to be, then new members are taken from elsewhere, from some neighbouring community, just the number that will complete the form of that good. As many are taken as are needed in each state and in the changes it undergoes; for the form of good varies as the state changes. It should nevertheless be recognized that in the third or inmost heaven - which is immediately above the heaven where those who are spiritual are, since these constitute the middle or second heaven - innocence reigns. For the Lord, who is perfect innocence, flows directly into that heaven.

[5] But in the second heaven, where those who are spiritual are, the Lord flows in with innocence indirectly, that is to say, by way of the third heaven. This inflow is the means by which the communities in the second heaven are organized or arranged into order in respect of their types of good. Therefore the inflow of innocence is what leads to changes in the states of good and to consequent variations of the patterns linking communities to one another there. From this it becomes clear how one ought to understand the contents of this verse in the internal sense, namely as follows: If someone's individual type of good is insufficient for innocence, it must be joined to the nearest good of truth, in order to make the good sufficient for the innocence by filling it out with truths of good in the exact quantity needed for assimilating innocence.

V:

1. i.e. a Benjaminite

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.