Bibliorum

 

Genesis 47:22

Study

       

22 χωρίς-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὁ- A--GPM ἱερεύς-N3V-GPM μόνον-D οὐ-D κτάομαι-VAI-AMI3S οὗτος- D--ASF *ιωσηφ-N---NSM ἐν-P δόσις-N3I-DSF γάρ-X δίδωμι-VAI-AAI3S δόμα-N3M-ASN ὁ- A--DPM ἱερεύς-N3V-DPM *φαραώ-N---GSM καί-C ἐσθίω-V1I-IAI3P ὁ- A--ASF δόσις-N3I-ASF ὅς- --ASF δίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--DPM *φαραώ-N---NSM διά-P οὗτος- D--ASN οὐ-D ἀποδίδωμι-VOI-AMI3P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF αὐτός- D--GPM

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #6065

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

6065. And their flocks, and their herds. That this signifies the interior and the exterior goods of truth, is evident from the signification of “flocks,” as being interior goods, and of “herds,” as being exterior goods (see n. 5913, 6048). The reason why the goods of truth are signified, is that spiritual good, which is represented by Israel, is the good of truth (n. 4598). The goods which are in heaven and with man are from a double origin, namely, from an origin in the will and from an origin in the understanding. In the good that originates in the will were the most ancient people who were of the celestial church, but in the good that originates in the understanding were the ancient people who were of the spiritual church. In the former good are they who are in the inmost or third heaven, but in the latter good are they who are in the middle or second heaven. What and of what nature is the difference has been frequently told in these explications. The good which originates in the will is the good from which is truth; but the good which originates in the understanding is the good which is from truth, or the good of truth. In itself this good is nothing else than truth in act.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5913

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

5913. And thy flocks, and thy herds. That this signifies natural good interior and exterior, is evident from the signification of “flock,” as being interior good (see n. 2566), here interior natural good, because they were the flocks of Israel, by whom is represented spiritual good from the natural (n. 5906); and from the signification of “herd,” as being exterior natural good. That by “herd” is signified exterior good, and by “flocks” interior good, is because the beasts which constituted the herd, as oxen and bullocks, in the sacrifices signified the external goods of charity, also the goods of the external man; but those which constituted the flocks, as lambs, sheep, and goats, signified the internal goods of charity, also the goods of the internal man; and therefore they who are in these latter goods are called in the Word by the one word “flock,” and he who leads them is called the “shepherd.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.