Bibliorum

 

Genesis 34:2

Study

       

2 καί-C ὁράω-VBI-AAI3S αὐτός- D--ASF *συχεμ-N---NSM ὁ- A--NSM υἱός-N2--NSM *εμμωρ-N---GSM ὁ- A--NSM *χορραῖος-N2--NSM ὁ- A--NSM ἄρχων-N3--NSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM αὐτός- D--ASF κοιμάω-VCI-API3S μετά-P αὐτός- D--GSF καί-C ταπεινόω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4498

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

4498. Brothers of Dinah. That this signifies the truths and goods of that church, is evident from the signification of “brothers,” as being truths and goods, or faith and charity (see n. 367, 3303, 3803, 3815, 4121, 4191, 4267); and from the representation of Dinah, as being the affection of truth, and consequently the church (n. 3963, 3964, 4427).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4267

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

4267. And he commanded the first, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee? Then thou shalt say, Thy servant Jacob’s; this is a present sent unto my lord Esau; and behold he also is behind us. That this signifies submission, is evident in like manner from the internal sense of the several words, from which this general sense results. That this is submission, and that things relating to submission are signified is manifest; for he commanded his servants to call his brother “lord,” and himself “servant,” and to say that a present was sent as by a servant to his lord. That good is relatively a lord, and truth relatively a servant, and that they are nevertheless called “brethren,” has been shown many times. They are called “brethren” because when good and truth have been conjoined, good is then presented in truth as in an image, and they afterwards act in conjunction to produce the effect. But good is called “lord” and truth “servant” before they have been conjoined, and still more so when there is a dispute about the priority.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.