52
ἐάν-C τε-X γάρ-X ἐγώ-
P--NS μή-D διαβαίνω-VZ--AAS1S πρός-P σύ-
P--AS μηδέ-C σύ-
P--NS διαβαίνω-VZ--AAS2S πρός-P ἐγώ-
P--AS ὁ-
A--ASM βουνός-N2--ASM οὗτος-
D--ASM καί-C ὁ-
A--ASF στήλη-N1--ASF οὗτος-
D--ASF ἐπί-P κακία-N1A-DSF
52
ἐάν-C τε-X γάρ-X ἐγώ-
P--NS μή-D διαβαίνω-VZ--AAS1S πρός-P σύ-
P--AS μηδέ-C σύ-
P--NS διαβαίνω-VZ--AAS2S πρός-P ἐγώ-
P--AS ὁ-
A--ASM βουνός-N2--ASM οὗτος-
D--ASM καί-C ὁ-
A--ASF στήλη-N1--ASF οὗτος-
D--ASF ἐπί-P κακία-N1A-DSF
4196. 'And Jacob called it Galeed' means the nature of it on the part of the good of the Divine Natural. This is clear from the representation of 'Jacob' as the Lord's Divine Natural, often dealt with already. 'Galeed' means a heap and a witness, or a witness-heap, in the Hebrew language or language of Canaan, where Jacob came from. What a witness-heap means in the internal sense follows next.