14
καί-C ἀποκρίνω-VC--APPNSF *ραχηλ-N---NSF καί-C *λεια-N---NSF εἶπον-VAI-AAI3P αὐτός-
D--DSM μή-D εἰμί-V9--PAI3S ἐγώ-
P--DP ἔτι-D μερίς-N3D-NSF ἤ-C κληρονομία-N1A-NSF ἐν-P ὁ-
A--DSM οἶκος-N2--DSM ὁ-
A--GSM πατήρ-N3--GSM ἐγώ-
P--GP
14
καί-C ἀποκρίνω-VC--APPNSF *ραχηλ-N---NSF καί-C *λεια-N---NSF εἶπον-VAI-AAI3P αὐτός-
D--DSM μή-D εἰμί-V9--PAI3S ἐγώ-
P--DP ἔτι-D μερίς-N3D-NSF ἤ-C κληρονομία-N1A-NSF ἐν-P ὁ-
A--DSM οἶκος-N2--DSM ὁ-
A--GSM πατήρ-N3--GSM ἐγώ-
P--GP
4139. 'And you have not allowed me to kiss my sons and my daughters' means a disjoining in a free state as intermediate good believed it to be. This is clear from the meaning of 'kissing' as a joining together resulting from affection, dealt with in 3573, 3574, 3800, and 'not allowing to kiss' therefore as disjoining; from the meaning of 'sons' as truths, and of 'daughters' as goods, dealt with several times already. Thus a disjoining so far as truths and goods are concerned is meant. The fact that this occurred in a free state as intermediate good believed it to be, see what has appeared already in 4136, 4137.