Bibliorum

 

Genesi 38:16

Study

       

16 E, stornatosi verso lei in su la via, le disse: Deh! permetti che io entri da te perciocchè egli non sapeva ch’ella fosse sua nuora. Ed ella gli disse: Che mi darai, perchè tu entri da me?


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Commentarius

 

Lord (as in ruler or master)

  
The Collapse of the Earl of Chatham in the House of Lords, by John Singleton Copley

Characters in the Bible will often address others using the term “my lord,” and it seems to be no more than an expression of respect. The name “the Lord” refers to the Divine Good, and that when the term “lord” is applied to men or angels it also refers to the desire to be good.

(Notae: Arcana Coelestia 2201, 2921, 4245, 4973)