Bibliorum

 

Ezechiele 16:33

Study

       

33 Ei si premio a tutte le altre meretrici; ma tu hai dati i premii a tutti i tuoi amanti, ed hai loro fatti de’ presenti; acciocchè venissero a te d’ogn’intorno, per le tue fornicazioni.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Apocalypse Explained #284

Studere hoc loco

  
/ 1232  
  

284. And they were full of eyes within. That this signifies the Divine providence and guardianship, is evident from the signification of eyes, when said of the Lord, as being His Divine providence (concerning which see above, n. 68 152). The reason why guardianship is also signified is that cherubim have also that signification (n. 277).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.