18
וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וַיָּשָׁב אֶל־יֶתֶר חֹתְנֹו וַיֹּאמֶר לֹו אֵלְכָה נָּא וְאָשׁוּבָה אֶל־אַחַי אֲשֶׁר־בְּמִצְרַיִם וְאֶרְאֶה הַעֹודָם חַיִּים וַיֹּאמֶר יִתְרֹו לְמֹשֶׁה לֵךְ לְשָׁלֹום׃
18
וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וַיָּשָׁב אֶל־יֶתֶר חֹתְנֹו וַיֹּאמֶר לֹו אֵלְכָה נָּא וְאָשׁוּבָה אֶל־אַחַי אֲשֶׁר־בְּמִצְרַיִם וְאֶרְאֶה הַעֹודָם חַיִּים וַיֹּאמֶר יִתְרֹו לְמֹשֶׁה לֵךְ לְשָׁלֹום׃
7066. That Jehovah had visited the sons of Israel. That this signifies that those of the spiritual church would be liberated and saved by the coming of the Lord, is evident from the signification of visiting,” as being liberation by the coming of the Lord into the world (see n. 6895), thus also salvation (that they who were of the spiritual church were adopted and saved by the coming of the Lord into the world, see n. 6854, 6914, 7035); and from the representation of the sons of Israel, as being the spiritual church (n. 6426, 6637). (That “Jehovah” in the Word denotes the Lord, see n. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6281, 6303, 6905)
5819. And our father said. That this signifies perception from spiritual good, is evident from the signification of “saying” in the historicals of the Word, as being perception (as frequently above); and from the representation of Israel, who here is the “father,” as being spiritual good (n. 3654, 4286, 4598).