Bibliorum

 

2 Mose 27:7

Study

       

7 Und man soll die Stangen in die Ringe tun, daß die Stangen seien an beiden Seiten des Altars, wenn man ihn trägt.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #9733

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

9733. 'Poles of shittim wood' means the good of righteousness, and the power derived from this good. This is clear from the meaning of 'poles' as power, as above in 9732; and from the meaning of 'shittim wood' as the good of merit, or the good of righteousness, dealt with in 9472, 9486. This good is the good of love belonging to the Lord's Divine Human, see 9715.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #9732

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

9732. 'And you shall make poles for the altar' means the power to hold something in a state of good. This is clear from the meaning of 'poles' as power, dealt with in 9496. The reason why the power to hold something in a state of good is meant is that the poles belonged to the altar, and the altar served to represent the Lord and worship of Him that sprang from the good of love, 9714.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.