Bibliorum

 

1 Mose 44:29

Study

       

29 Und nehmet ihr auch diesen von mir hinweg, und es begegnet ihm ein Unfall, so werdet ihr mein graues Haar mit Unglück hinabbringen in den Scheol.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Himmlische Geheimnisse #5604

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

5604. „Sende den Knaben mit mir“, 1 Mose 43:8, bedeutet, es solle ihm beigesellt werden, nämlich dem Guten der Kirche, das durch Jehudah vorgebildet wird.

Dies erhellt aus der Bedeutung von „senden mit ihm“, sofern es heißt, ihm beigesellen und nicht den übrigen; denn es heißt im Folgenden: „Ich will Bürge für ihn sein, von meiner Hand sollst du ihn fordern“. Und aus der vorbildlichen Bedeutung Benjamins, der hier der Knabe ist, sofern er das inwendigere Wahre bezeichnet, wovon Nr. 5600. Knabe wird gesagt, weil das, was inwendiger ist, im Wort beziehungsweise Knabe genannt wird, aus dem Grund, weil im Inwendigeren mehr Unschuld ist als im Auswendigeren und die Unschuld durch das Kind und auch durch den Knaben bezeichnet wird: Nr. 5236.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.