Bibliorum

 

Jérémie 51:32

Study

       

32 Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

L’Apocalypse Révélée #801

Studere hoc loco

  
/ 962  
  

801. Vers. 18:24. Et en elle sang de Prophètes et de Saints a été trouvé, et de tous les tués sur la terre, signifie que d'après la Religiosité, qui est entendue par la ville de Babylone, il y a adultération et profanation de tout vrai de la Parole, et par conséquent de l'Église, et que de là s'est répandu le faux dans tout le Monde chrétien. Par le sang,, il est signifié la falsification, l'adultération et la profanation de la Parole, Nos. 327, 379, 684 ; par les prophètes sont signifiés Ions ceux qui sont dans les Divins vrais de la Parole, et abstractivement les vrais de la doctrine d'après la Parole, Nos. 8, 133 ; par les saints sont signifiés ceux qui sont de l'Église du Seigneur, et abstractivement les saints vrais de l'Église, Nos. 173, 586, 666 ; que par les tues soient signifiés ceux qui ont été tués spirituellement, et que soient appelés tués spirituellement ceux qui périssent par les faux, on le voit, No. 325, et ailleurs plusieurs fois ; et. comme par la terre est signifiée l'Église, par tous les tués sur la terre sont signifiés tous ceux qui dans l'Église chrétienne ont péri par les faux, parce que le faux chez eux est émané de cette Religiosité : il est dit aussi de Babel, dans Jérémie, que là sont les transpercés de toute la terre, — 51:49, 52 ; — et dans Ésaïe, que Lucifer, qui là est Babel, a perdu sa terre, et a tué son peuple. — 14:20.

— Que de la Religiosité Babylonique soient émanés plusieurs faux .dans les Églises des Réformés, on le voit ci-dessus, No. 751, où ont été expliquées ces paroles :

— « La Femme, que tu as vue, est la Ville grande ayant royauté sur les Rois de la terre. » — Apocalypse 17:18.

  
/ 962  
  

Bibliorum

 

Apocalypse 16

Study

   

1 Et j'entendis une voix forte qui venait du temple, et qui disait aux sept anges: Allez, et versez sur la terre les sept coupes de la colère de Dieu.

2 Le premier alla, et il versa sa coupe sur la terre. Et un ulcère malin et douloureux frappa les hommes qui avaient la marque de la bête et qui adoraient son image.

3 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer.

4 Le troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources d'eaux. Et ils devinrent du sang.

5 Et j'entendis l'ange des eaux qui disait: Tu es juste, toi qui es, et qui étais; tu es saint, parce que tu as exercé ce jugement.

6 Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

7 Et j'entendis l'autel qui disait: Oui, Seigneur Dieu tout-puissant, tes jugements sont véritables et justes.

8 Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;

9 et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom du Dieu qui a l'autorité sur ces fléaux, et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire.

10 Le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête. Et son royaume fut couvert de ténèbres; et les hommes se mordaient la langue de douleur,

11 et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ils ne se repentirent pas de leurs oeuvres.

12 Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.

13 Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles.

14 Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout-puissant.

15 Voici, je viens comme un voleur. Heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin qu'il ne marche pas nu et qu'on ne voie pas sa honte!

16 Ils les rassemblèrent dans le lieu appelé en hébreu Harmaguédon.

17 Le septième versa sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trône, une voix forte qui disait: C'en est fait!

18 Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement.

19 Et la grande ville fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colère.

20 Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

21 Et une grosse grêle, dont les grêlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes; et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause du fléau de la grêle, parce que ce fléau était très grand.