13
Niin Aabraham nosti silmänsä ja huomasi takanansa oinaan, joka oli sarvistaan takertunut pensaikkoon. Ja Aabraham meni, otti oinaan ja uhrasi sen polttouhriksi poikansa sijasta.
13
Niin Aabraham nosti silmänsä ja huomasi takanansa oinaan, joka oli sarvistaan takertunut pensaikkoon. Ja Aabraham meni, otti oinaan ja uhrasi sen polttouhriksi poikansa sijasta.
2824. 'And he said, Do not put forth your hand towards the boy' means that He would not allow the temptation to go any further into Divine truth which belonged to the Rational. This is clear from the meaning of 'putting forth the hand' as temptation even to the final degree of power, dealt with just above in 2816, and from the meaning of Isaac, to whom 'the boy' refers here, as the Rational as regards Divine truth into which the temptations were allowed to go, dealt with in 2803, 2813, 2814, 2817.