Bibliorum

 

Joel 3

Study

   

1 Sillä katso, niinä päivinä ja sillä ajalla, kuin minä Juudan ja Jerusalemin vankiuden palautan,

2 Tahdon minä koota kaikki pakanat, ja viedä heitä alas Josaphatin laaksoon; ja tahdon siellä heidän kanssansa riidellä, minun kansani ja minun perimiseni Israelin tähden, jonka he pakanain sekaan hajoittivat, ja jakoivat minun maani itsellensä,

3 Ja ovat minun kansastani arpaa heittäneet; ja ovat pojan porton edestä antaneet, ja piian myyneet viinan edestä, ja sen juoneet.

4 Mitä myös minun on teidän kanssanne, te Tyrosta ja Zidonista, ja te kaikki Philistealaisten rajat? vai tahdotteko te minulle kaiketi kostaa? Jos te minulle tahdotte kostaa, niin minä tahdon sen äkisti ja pian kostaa teidän päänne päälle.

5 Sillä te olette minun hopiani ja kultani ottaneet, ja minun kauniit kappaleeni teidän kirkkoihinne vieneet;

6 Ja myyneet Juudan ja Jerusalemin lapset Grekiläisille, heitä kauvas heidän rajoistansa saattaaksenne.

7 Katso, minä tahdon heidät sieltä herättää, johonka te heidät myyneet olette; ja tahdon sen kostaa teidän päänne päälle;

8 Ja tahdon myydä jälleen teidän poikanne ja tyttärenne Juudan lasten kautta; ne pitää heidät rikkaasen Arabiaan, kaukaisen maan kansalle myymän; sillä Herra on sen puhunut.

9 Julistakaat näitä pakanain seassa, pyhittäkäät sota, herättäkäät väkevät, käyköön edes, ja menköön ylös kaikki sotaväki.

10 Tehkäät vannanne miekoiksi ja viikahteenne keihäiksi. Ja joka heikko on, se sanokaan: minä olen väkevä.

11 Kootkaat teitänne, ja tulkaat tänne kaikki pakanat ympäristöltä, ja kootkaat teitänne; anna, Herra, sinun väkevät sinne astua alas.

12 Nouskaat pakanat ja menkäät ylös Josaphatin laaksoon; sillä minä tahdon siellä istua, ja tuomita kaikki pakanat ympäristöltä.

13 Sivaltakaat viikahteella, sillä elo on kypsä; tulkaat ja astukaat alas; sillä kuurnat ovat täydet, ja kuurna-astiat kuohuvat; sillä heidän pahuutensa on suuri.

14 Paljo kansaa pitää oleman ympärillä joka paikassa Tuomiolaaksossa; sillä Herran päivä on läsnä Tuomiolaaksossa.

15 Aurinko ja kuu pimenevät, ja tähdet peittävät valkeutensa.

16 Ja Herra on Zionista kiljuva, ja antaa kuulla äänensä Jerusalemista, että taivaan ja maan pitää vapiseman. Mutta Herra on kansansa turva, ja linna Israelin lapsille.

17 Ja teidän pitää tietämän, että minä Herra teidän Jumalanne asun Zionissa minun pyhällä vuorellani; silloin on Jerusalem pyhäksi tuleva, ja ei pidä muukalaisen käymän enään sen lävitse.

18 Sillä ajalla pitää vuoret makiaa viinaa tiukkuman, ja kukkulat rieskaa vuotaman, ja kaikki Juudan ojat pitää vettä täynnä oleman; ja lähde pitää Herran huoneessa käymän, ja Sittimin ojaan juokseman.

19 Vaan Egyptin pitää autioksi tuleman, ja Edom synkiäksi erämaaksi; sen vääryyden tähden, mikä Juudan lapsille tehty on, että he viattoman veren heidän maassansa vuodattaneet ovat.

20 Mutta Juudassa pitää ijankaikkisesti asuttaman, ja Jerusalemissa ijankaikkiseen aikaan.

21 Ja minä tahdon puhdistaa heidän verensä, jota en minä ennen ole puhdistanut; ja Herra on asuva Zionissa.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

True Christianity #619

Studere hoc loco

  
/ 853  
  

619. From the points just made it is clear that without truths we cannot have an accurate concept of the Lord. Without truths there is also no faith and therefore no goodwill. This means that without truths, there is no theology, and where there is no theology there is no church. Yet the crowd of people who call themselves Christians today lack truths. They say they are in the light of the gospel, but in fact they are in thick darkness.

Today truths lie well hidden beneath falsities, like gold, silver, and precious stones buried among the bones in the valley of Hinnom. The truth of this has been clearly revealed to me through the spheres in the spiritual world that flow forth from modern-day Christianity and spread themselves abroad.

[2] One such sphere, which affects one's thinking about the Lord, emanates and pours forth from the southern region, where learned clergy and well-educated laity reside. Wherever this sphere reaches, it subtly induces new mental images. For many people, it takes away their belief in the divinity of the Lord's human nature; for many others, it weakens their belief; and for many others, it makes their belief foolish. It does this by introducing a faith in three gods, which produces confusion.

[3] The second sphere, which concerns faith, is like a black cloud in winter that causes darkness, turns the rain to snow, strips leaves from the trees, freezes water, and robs sheep of their food. Working jointly with the first sphere mentioned above, this sphere induces a drowsy stupor regarding the oneness of God, the process of regeneration, and the means of being saved.

[4] The third sphere concerns the relationship between faith and goodwill. It is so strong that it is irresistible, and today it is unspeakably horrible. Like a plague, it infects anyone who breathes it in. It takes away any connection between faith and goodwill, even though these two means of salvation have been established since the creation of the world and are brought together by the Lord. This sphere also overcomes people in the physical world and extinguishes the wedding torches at the marriage of truth and goodness. I have felt this sphere. Sometimes when I would think about the connection between faith and goodwill, this sphere would stand between the two and make violent efforts to separate them.

[5] The angels complain about these spheres and pray to the Lord that they will be dissipated; but the answer they get is that these spheres cannot be dissipated as long as the dragon is still on earth, since that sphere comes from the dragon's gang. Scripture tells us that the dragon was cast down to the earth, and adds: "Rejoice because of this, O heavens, and woe to those who live on the earth" (Revelation 12:[9, 12]).

[6] These three spheres are like air masses, originating from the dragon's nostrils, that are then driven far and wide by a windstorm; because they are spiritual they are able to infiltrate and influence minds.

There are only a few spheres of spiritual truths in the spiritual world today. They are found only in the new heaven and among the people who are beneath that heaven who have been separated from the dragon's gang. This is why these truths are as far out of sight to people in the world today as ships on the Baltic Sea are to admirals and ship captains who are sailing the Atlantic Ocean.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bibliorum

 

Apostolien teot 2:39

Study

       

39 Sillä teille ja teidän lapsillenne on tämä lupaus annettu, ja kaikille, jotka taampana ovat, kutka ikänä Herra meidän Jumalamme kutsuu.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)