Bibliorum

 

Eliro 1

Study

1 Jen estas la nomoj de la filoj de Izrael, kiuj venis Egiptujon kun Jakob; cxiu venis kun siaj domanoj:

2 Ruben, Simeon, Levi, kaj Jehuda;

3 Isahxar, Zebulun, kaj Benjamen;

4 Dan kaj Naftali, Gad kaj Asxer.

5 Kaj la nombro de cxiuj animoj, kiuj eliris el la lumbo de Jakob, estis sepdek; kaj Jozef estis jam en Egiptujo.

6 Kaj mortis Jozef kaj cxiuj liaj fratoj kaj tiu tuta generacio.

7 Kaj la Izraelidoj fruktis kaj diskreskis kaj multigxis kaj treege fortigxis, kaj la lando plenigxis de ili.

8 Aperis en Egiptujo nova regxo, kiu ne konis Jozefon.

9 Kaj li diris al sia popolo:Jen la popolo de la Izraelidoj estas pli multenombra kaj pli forta ol ni;

10 ni uzu do ruzon kontraux gxi, por ke gxi ne multigxu, cxar se okazos milito, tiam ankaux tiu popolo aligxos al niaj malamikoj kaj militos kontraux ni kaj foriros el la lando.

11 Kaj oni metis super ilin laborestrojn, por premi ilin per malfacilaj laboroj. Kaj ili konstruis por Faraono provizejajn urbojn Pitom kaj Rameses.

12 Sed ju pli oni premis ilin, des pli ili multigxis kaj kreskis; kaj la Izraelidoj farigxis terurajxo.

13 Kaj la Egiptoj laborigis la Izraelidojn kruele.

14 Kaj ili maldolcxigis al ili la vivon per malfacila laboro super argilo kaj brikoj, kaj per cxia laboro sur la kampo, per cxiaj laboroj, kiujn ili kruele metis sur ilin.

15 Kaj la regxo de Egiptujo parolis al la Hebreaj akusxistinoj, el kiuj unu estis nomata SXifra kaj la dua estis nomata Pua.

16 Li diris:Kiam vi akusxigos la Hebreinojn, rigardu la kusxejon; se estas filo, mortigu lin, kaj se estas filino, lasu sxin vivi.

17 Sed la akusxistinoj timis Dion, kaj ili ne faris, kiel diris al ili la regxo de Egiptujo; kaj ili lasis la vivon al la virseksaj infanoj.

18 Kaj la regxo de Egiptujo alvokis la akusxistinojn, kaj diris al ili: Kial vi tion faras kaj lasas la vivon al la virseksaj infanoj?

19 Tiam la akusxistinoj diris al Faraono:Ne kiel la Egiptaj virinoj estas la Hebreinoj; ili estas viglaj:antaux ol venas al ili la akusxistino, ili jam estas naskintaj.

20 Kaj Dio faris bonon al la akusxistinoj, kaj la popolo multigxis kaj tre fortigxis.

21 Kaj cxar la akusxistinoj timis Dion, Li konstruis al ili domojn.

22 Kaj Faraono ordonis al sia tuta popolo, dirante:CXiun filon, kiu naskigxis, jxetu en la Riveron, kaj cxiun filinon lasu viva.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #6643

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

6643. And Joseph was in Egypt. That this signifies that the internal celestial was in the natural, is evident from the representation of Joseph, as being the internal celestial (see n. 5869, 5877, 6224); and from the signification of “Egypt,” as being the natural (n. 6147, 6252). That the internal celestial was in the natural where memory-knowledges are, and there disposed all things, was represented by Joseph’s being made ruler over all the land of Egypt, and by his being set over the house of Pharaoh. This was represented because the subject treated of in the internal sense is the setting up anew of a spiritual church; and because the natural could not be made a church unless the internal celestial were there, and did all things. (But on this subject see what has been said above, n. 6275, 6284, 6299, 6451, 6587)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #6299

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

6299. Saying, In thee shall Israel bless, saying, God set thee as Ephraim and as Manasseh. That this signifies that his own spiritual may be in the truth of the intellectual and the good of the will, is evident from the representation of Israel, as being spiritual good (see n. 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833); and from the representation of Ephraim, as being the truth of the intellectual, and of Manasseh, as being the good of the will (of which above). That the spiritual, which is “Israel,” may be in them, is signified by the words, “in thee shall Israel bless, and God set thee.”

[2] As regards the spiritual represented by Israel being in the truth of the intellectual and the good of the will, which are “Ephraim and Manasseh,” the case is this. The spiritual good which is represented by Israel is the spiritual of the internal church; whereas the truth and good represented by Ephraim and Manasseh are of the external church (see n. 6296). In order for an internal to be an internal of the church, it must needs be in the external of the church, for the external holds the place of the foundation on which the internal stands, and is the receptacle into which the internal flows. Hence it is that the natural, which is external, must needs be regenerated; for unless it is regenerated, the internal has neither foundation nor receptacle; and if it has no foundation nor receptacle, it utterly perishes. This then is what is meant by his own spiritual being in the truth of the intellectual and the good of the will.

[3] As an illustration of this matter take this example. The very affection of charity which a man feels within himself as a quietude and bliss in benefiting the neighbor without regard to any recompense, is the internal of the church; but to will this good and to do it from truth, that is, because it has been so commanded in the Word, is the external of the church. If the natural, which is the external, is not in agreement, that is, does not will nor do this good, because it sees in it no recompense, thus nothing of self (for in the natural or external man there is such a disposition both from what is hereditary and from what is actual), then the internal has no foundation, nor corresponding receptacle, except such as either rejects, or perverts, or extinguishes the influx; and therefore the internal perishes, that is, is closed and stopped up, so that nothing from heaven can pass into the natural through the internal, except some light of a general nature that passes through the chinks everywhere round about, in order that there may be a faculty of thinking, of willing, and of speaking, but according to that which is in the natural, thus in favor of evil and falsity against good and truth, to which purpose it makes subservient that amount of spiritual light which in a general manner flows in through the chinks everywhere round about.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.