Bibliorum

 

Joel 1

Study

1 Riječ Jahvina koja dođe Joelu, sinu Petuelovu.

2 Čujte ovo, starci, počujte, svi žitelji zemlje! Je li ovakvo što ikad bilo u vaše dane il' u dane vaših otaca?

3 Recite ovo svojim sinovima, vaši sinovi svojim sinovima, a njihovi sinovi potonjem koljenu.

4 Što ostavi šaška, proždrije skakavac, što ostavi skakavac, proždrije gusjenica, što ostavi gusjenica, proždrije ljupilac.

5 Probudite se, pijanice, i plačite! Sve vinopije, tužite za novim vinom: iz usta vam je oteto.

6 Jer prekri moju zemlju narod moćan i bezbrojan; zubi su mu kao zubi lavlji, očnjaci mu kao u lavice.

7 Opustoši mi lozu vinovu i polomi smokve moje; oguli ih i razbaca, grane su im pobijeljele.

8 Plačite k'o djevica odjevena u kostrijet za zaručnikom svojim.

9 Nestade prinosnice i ljevanice iz Doma Jahvina. Tuže svećenici, sluge Jahvine.

10 Opustošeno polje, zemlja poharana. Poharano žito, vino propade, presahnu ulje.

11 Tugujte, težaci, kukajte, vinogradari, za pšenicom i za ječmom, jer propade žetva poljska.

12 Loza usahnu, uvenu smokva, mogranj, palma i jabuka: svako se drvo poljsko sasuši. Da, nestade radosti između sinova ljudskih.

13 Svećenici, opašite kostrijet i tužite! Službenici žrtvenika, naričite! Dođite, prenoćite u kostrijeti, službenici Boga mojeg! Jer iz Doma Boga našeg nesta prinosnice i ljevanice!

14 Naredite sveti post, proglasite zbor svečani; starješine, saberite sve stanovnike zemlje u kuću Jahve, Boga svojeg. Zavapijte Jahvi:

15 "Jao dana!" Jer Jahvin dan je blizu i dolazi k'o pohara od Svevišnjeg.

16 Ne iščeznu li hrana pred našim očima? Nije li nestalo radosti i sreće iz Doma Boga našega?

17 Istrunu zrnje pod grudama; puste su žitnice, porušene spreme jer žita nesta.

18 Kako li stoka uzdiše! Krda goveda podivljala lutaju jer im nema paše. Čak i stada ovaca kaznu podnose.

19 Tebi, Jahve, vapijem: oganj popali pašnjake pustinjske, plamen sažga sva stabla poljska.

20 Čak i zvijeri čeznu za tobom, jer presušiše potoci, oganj popali pašnjake pustinjske.

Bibliorum

 

Brojevi 23:21

Study

       

21 U Jakovu nesreće ne nazreh, nit' nevolje vidjeh u Izraelu. Jahve, Bog njegov, s njime je, poklik kralju u njemu odzvanja.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Apocalypse Revealed #833

Studere hoc loco

  
/ 962  
  

833. 19:19 And I saw the beast, the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against Him who sat on the horse and against His army. This symbolically means that all inwardly evil people who professed faith alone will, together with their leaders and followers, attack the Lord's Divine truths in His Word and assail those who will belong to the Lord's New Church.

The beast symbolizes people caught up in a religion teaching faith alone, as may be seen in nos. 567, 576, 577, 594, 598, 601 above. That they include only those people who are inwardly evil and have professed that religion will be seen below. The kings of the earth symbolize people who more than others are caught up in the falsities of that religion, thus its leaders. For kings of the earth symbolize people governed by the church's truths from the Word, and in an opposite sense, people caught up in falsities (nos. 20, 483, 704, 737, 720, 740). Here they are people caught up in falsities. Their armies symbolize all those among them who are likewise caught up in falsities (no. 447).

To make war means, symbolically, to attack, since war in the Word symbolizes spiritual war, which is one of falsity against truth, and of truth against falsity (nos. 500, 586, 707). He that sat on the horse symbolizes the Lord in relation to the Word (nos. 820, 821). And because people cannot fight against the Lord Himself, but fight against His Divine truths found in the Word, thus fighting also against the Lord because the Lord embodies the Word, therefore this is what is meant by making war against Him who sat on the horse.

That an army or host symbolizes people who possess Divine truths, thus abstractly Divine truths themselves, accordingly people who belong to the Lord's New Heaven and New Church, because it is they who possess Divine truths, may be seen in no. 826 above.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.