Bibliorum

 

以西結書 16

Study

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Bibliorum

 

詩篇 147:14

Study

       

14 他使你境內平安,用上好的麥子使你滿足

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings #277

Studere hoc loco

  
/ 325  
  

277. Inflow. The inflow of heaven into the world and the inflow of the soul into all parts of the body: 6053-6058, 6189-6215, 6307-6327, 6466-6495, 6598-6626 (which include evidence from personal experience). Nothing comes into being from itself, but rather from something prior, so everything comes from one primary entity: 4523, 4524, 6040, 6056. Everything constantly continues to exist in the same way that it came into being, because continued existence is a perpetual coming into being: 1 2886, 2888, 3627, 3628, 3648, 4523, 4524, 6040, 6056. Inflow happens according to the divine design: 7270. This makes it possible for us to see that everything is continuing to exist from the primary and underlying reality, because it came into being from that underlying reality: 4523, 4524, 6040, 6056. Every bit of life flows in from that primary underlying reality because that is its source, so it flows in from the Lord: 3001, 3318, 3337, 3338, 3344, 3484, 3619, 3741, 3742, 3743, 4318, 4319, 4320, 4417, 4524, 4882, 5847, 5986, 6325, 6468, 6469, 6470, 6479, 9276, 10196. Every "coming into being" comes from an underlying reality, and nothing can come into being unless it has its own underlying reality within it: 4523, 4524, 6040, 6056.

All of our thinking and all of our willing flows into us: 904, 2886, 2887, 2888, 4151, 4319, 4320, 5846, 5848, 6189, 6191, 6194, 6197, 6198, 6199, 6213, 7147, 10219 (which include evidence from personal experience). Our ability to examine things, to think, and to reach conclusions as the result of analysis comes from an inflow: 2888, 4319, 4320. If the inflow from the spiritual world were taken away from us we could not survive for a single moment, and yet we are in a state of freedom: 2887, 5849, 5854, 6321 (which include evidence from eyewitness experience). The life that flows in from the Lord varies depending on our state and on our receptivity: 2069, 5986, 6472, 7343. In evil people the goodness that flows in from the Lord is turned into evil and the truth into falsity: 3643, 4632 (which include evidence from eyewitness experience). How much we receive of the goodness and truth that is constantly flowing in from the Lord depends on the extent to which evil and falsity in us have been moved out of the way: 2411, 3142, 3147, 5828.

Everything good flows in from the Lord and everything evil flows in from hell: 904, 4151. People nowadays believe that everything is in and from themselves even though it is all flowing in; and they ought to know this from the church's teaching that everything good comes from heaven and everything evil comes from hell: 4249, 6193, 6206. If people believed the way things actually are, they would not take evil into themselves, because they would throw it out of themselves and back into hell, and they would not claim that goodness was their own and therefore would not take any credit for it: 6206, 6324, 6325. How happy our state would be then-with the Lord's help we would have an inward perspective on both goodness and evil: 6325. People who deny the existence of heaven or who know nothing about it are unaware that there is any inflow coming from it: 4322, 5649, 6193, 6479. What inflow is: 6128, 6190, 9407 (which is illustrated by comparisons).

[2] Inflow is spiritual; it is not physical. It flows from the spiritual world into the physical world and not from the physical world into the spiritual world: 3219, 5119, 5259, 5427, 5428, 5478, 6322, 9109, 9110. Inflow flows through the inner self into the outer self and not the reverse: 1702, 1707, 1940, 1954, 5119, 5259, 5779, 6322, 9380. This is because the inner self is in the spiritual world and the outer self is in the physical world: 978, 1015, 3628, 4459, 4523, 4524, 6057, 6309, 9701-9709, 10156, 10472. The appearance that there is an inflow from outward things into inward ones is an illusion: 3721. Within us, inflow flows through our rational faculty into our factual knowledge and not the reverse: 1495, 1707, 1940. The nature of the pattern of inflow: 775, 880, 1096, 1495, 7270.

Inflow comes directly from the Lord and also indirectly through the spiritual world or heaven: 6063, 6307, 6472, 9682, 9683. The Lord flows directly into the tiniest details of everything: 6058, 6474-6478, 8717, 8728. On the Lord's indirect inflow through heaven: 4067, 6982, 6985, 6996. It happens through the spirits and angels who are associated with us: 697, 5846-5866. The Lord flows through angels into the goals from and for which we think, intend, and act as we do (1317, 1645, 5846, 5854), and also into matters of conscience within us (6207, 6213); through spirits, he flows into our thoughts and from there into the contents of our memory (4186, 5858, 5864, 6192, 6193, 6198, 6199, 6319). It is hard for people to believe this: 6214. How the Lord flows into things that are highest and things that are lowest at the same time, or into what is inmost and what is outermost at the same time: 5147, 5150, 6473, 7004, 7007, 7270. The Lord flows into what is good in us and through that goodness into what is true, but not the reverse: 5482, 6027, 8685, 8701, 10153. Goodness gives us the ability to accept the inflow from the Lord; truth apart from goodness does not: 8321. Nothing that comes into our thoughts does us any harm, but what comes into our will does, because it becomes part of us: 6308. The Divine at the highest levels is quiet and peaceful, but as it comes down toward the lower levels within us it becomes unpeaceful and even tumultuous because of the disorder there: 8823. The effect of the Lord's inflow on the prophets: 6212.

There exists a kind of divine inflow that is general: 5850 (which includes some description of it). It is a constant force that causes things to act in keeping with the overall design: 6211. This is the kind of inflow that affects the lives of animals (5850), and also the members of the plant kingdom (3648). Even in us, thought descends into speech and will into behavior in accord with this general inflow: 5862, 5990, 6192, 6211.

V:

1. The Latin phrase subsistentia est perpetua existentia, here translated "continued existence is a perpetual coming into being," was a common theological maxim in Swedenborg's day. (For passages in which it is implied that the idea is generally accepted, see Secrets of Heaven 3483, 5084:3; Marriage Love 380[8]; Soul-Body Interaction 4.) Swedenborg frequently built on it (in addition to the Secrets of Heaven passages cited here in New Jerusalem, see §§775:2, 4322, 5116:3, 5377, 6482, 9502, 9847, 10076:5, 10152:3, 10252:3, 10266; Heaven and Hell 106, 303; Divine Love and Wisdom 152; Soul-Body Interaction 9; True Christianity 35[8], 46, 224:1). The notion is referred to as a commonplace in part 5 of Discourse on Method by Descartes: "This is a commonly accepted opinion among theologians-that the action by which God now conserves [the universe] is the same as that by which He created it" (Descartes [1637] 2001, 37). This maintenance in existence is sometimes given the technical term preservation or conservation. Elsewhere Descartes offers this explanation: "There is no relation of dependence between the present time and the immediately preceding time, and hence no less a cause is required to preserve something than is required to create it in the first place" (Descartes [1641] 1984, 116). Catholic philosopher Thomas Aquinas makes a similar statement about all "creatures," that is, created things: "The being of every creature depends on God, so that not for a moment could it subsist [have independent existence], but would fall into nothingness were it not kept in being by the operation of the Divine power" ( Summa Theologiae 1:104:1; translation in Aquinas 2012, 14:505). Another formulation of this concept is that "God's concern with the world is not to be thought of as relating merely to the provision of the world with its initial impulse into being, but as an incessant and intimate care for the beings to which he has given all that they have and all that they are" (Mascall 1966, 101). [SS, JSR]

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.