Bibliorum

 

出埃及记 34:31

Study

       

31 摩西他们来;於是亚伦和会众的官长都到他那里去,摩西就与他们说话

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10634

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

10634. 'Which have not been created in all the earth nor in all nations' means that never before has a Divine Word such as this been present in the world, either where the Church exists or where it does not exist. This is clear from the meaning of 'marvellous things' as the Divine things present in the Word, dealt with immediately above in 10633, which are referred to as 'created' ones when they are Divine from inmost to outermost levels or first to last; from the meaning of 'in all the earth' as wherever the Church exists, for 'the earth' in the Word means the Church, see in the places referred to in 9325; and from the meaning of 'in all nations' as where the Church does not exist, for 'nations' in the Word means those who are outside the Church, because they do not dwell in the light of truth derived from the Word.

[2] The reason why it says that Jehovah is about to do marvels 'which have not been created in all the earth' is that 'creation' means that which is Divine from inmost to outermost levels or first to last. For everything that comes from the Divine begins in Him and continues in accord with true order right through to the lowest and final level. That is, it passes through the heavens right on into the world, which serves as the lowest level, the level on which it comes to rest; for the natural world constitutes the lowest level of Divine order. That which has origins such as these is what the word 'created' is used to refer to. Every created thing in the world is both brought into being and kept in being in accord with that true order; and also the member of the Church who has been regenerated by the Lord by means of truths from the Word is fashioned in accord with it. All this explains why in the Word the Lord is referred to as the Creator, while the person who has been regenerated is referred to as one created anew, see 10373, 10545. The Word too is fashioned in accord with that true order, and since the nature of it is such the word 'created' is used in reference to its marvels.

[3] The same words - 'Before all your people I will do marvels which have not been created in all the earth nor in all nations' - mean in the historical sense that Jehovah was about to perform miracles among the Israelite people which were unheard of in all the earth. In the internal sense however not miracles should be understood but marvels which the Lord was about to do, in that He was about to provide a Word which would be such that by means of it heaven would be joined to the Church, and, to take a universal view, the Lord would be joined to the human race. The idea that the Word is a marvel such as this is unintelligible to those who know nothing at all about the correspondence of natural things with spiritual ones. And people who know nothing at all about the spiritual level on which angels think are also unaware of the inner presence of anything within all the details of the Word, which hold heaven and so Divine life within them. But in fact through correspondence angels perceive every single expression in the Word on a spiritual level when people in the world do so on a natural level. This and nothing else is what makes the Word Divine, so marvellous that there is nothing more marvellous.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10633

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

10633. 'Before all your people I will do marvels' means a Word, Divine in every single part, provided for the Church. This is clear from the meaning of Moses' 'people' as where the Church exists, for the Church was to be established among them; and from the meaning of 'marvels', which Jehovah is about to do, as Divine things present in every single part of the Word. For the Word is a marvel, in that it is Divine as to every jot or iota. Each word there corresponds to something spiritual which may be said to lie concealed within it, since its spiritual content is revealed to angels when the Word is read by someone in the world. For the situation is this: All things without exception that exist in the natural world have a correspondence with those which exist in the spiritual world; and this includes all words. Furthermore the Word has been written in such a way that the words in it, following one another in sentences, embody series of spiritual things, which are apparent to none except those who are acquainted with correspondences. This is where the Divine element lies in the Word; and this in turn is what makes the Word spiritual, even as it is called such. This then is what should be understood here by a marvel, for the Word which was to be written among that people is the subject.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.