Biblija

 

แหล่งกำเนิด 30:37

Studija

       

37 ยาโคบเอากิ่งไม้สดจากต้นไค้ ต้นเสลา และต้นเปลน มาปอกเปลือกออกเป็นรอยขาวๆให้เห็นไม้สีขาว


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3979

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3979. And Laban said unto him. That this signifies perception from the good signified by “Laban,” is evident from the signification of “saying,” as being perception (see n. 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3395, 3509); and from the representation of Laban, as being collateral good from the Divine (n. 3612, 3665, 3778). That perception from this good is signified by the words “Laban said unto him,” is because by persons in the Word are not signified persons, but actual things; in the supreme sense the Divine things that are in the Lord; and in the internal sense, such things in man as are being treated of; thus by two persons, two things in the same individual.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #2619

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2619. As He had spoken. That this signifies as He had thought, is evident from the signification of “speaking,” as being to think (see n. 2271, 2287). The perception which is signified by “Jehovah said” was from the Divine celestial; but the thought which is signified by “Jehovah spoke” was from the Divine celestial through the Divine spiritual; and there is therefore an apparent repetition in the sense of the letter, namely, “as He said,” and “as He spake.” But what it is to perceive from the Divine celestial and to think from the Divine celestial through the Divine spiritual, does not fall into even the most enlightened apprehension by means of things that belong to the light of the world. This shows how infinite the rest of the Word may be. (That thought is from perception may be seen above, n. 1919, 2515.) With man the case is this: it is good from which he perceives, but it is truth by means of which he thinks. Good is of love and its affections, consequently from it is perception; but truth is of faith, consequently this is of thought. The former is signified in the historic parts of the Word by “saying,” but the latter by “speaking.” But when “saying” is found alone, it then sometimes signifies perceiving, and sometimes thinking; because “saying” involves both.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.