Biblija

 

เอเสเคียล 27:22

Studija

       

22 พ่อค้าทั้งหลายของเมืองเชบาและเมืองราอามาห์ก็ค้าขายกับเจ้า เขาเอาเครื่องเทศชนิดดีๆทั้งสิ้นและเพชรพลอยทุกชนิด และทองคำมาแลกสินค้ากับเจ้า


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Komentar

 

Islands

  

When 'islands' are contrasted to 'earth' or 'mountains,' they signify the truths of faith, because they are in the sea. They signify doctrinal things which are rituals. 'Islands' signify peoples who are more remote from the worship of God. People who are steeped in the internal sense of the Word, such as angels, do not know what islands are, because they no longer have any concept of such places. Instead they have a perception of more remote worship, like the gentiles outside the church.

'Islands,' in Ezekiel 27:6, signify people in the church in a natural, materially-oriented state but still rational.

(Reference: Apocalypse Explained 406; Isaiah 1, Isaiah 49, 49:1)


Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Revealed #35

Proučite ovaj odlomak

  
/ 962  
  

35. For the Word of God and the testimony of Jesus Christ. This symbolically means, so as to receive Divine truth from the Word with the heart and so in a state of light, and to acknowledge the Lord's humanity to be Divine.

This we explained in no. 6 above.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.