Biblija

 

Osija 13

Studija

   

1 Kad Jefrem govoraše, beše strah; beše se uzvisio u Izrailju; ali se ogreši o Vala, te umre.

2 I sada jednako greše i grade sebi lijući od srebra svog po razumu svom likove, koji su svi delo umetničko, a oni govore za njih: Ljudi koji prinose žrtve neka celuju teoce.

3 Zato će biti kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane, kao pleva, koju odnosi vetar s gumna, i kao dim iz dimnjaka.

4 A ja sam Gospod Bog tvoj od zemlje misirske, i Boga osim mene nisi poznao, i osim mene nema ko bi spasao.

5 Ja te poznah u pustinji, u zemlji zasušenoj.

6 Imajući dobru pašu behu siti; ali čim se nasitiše, ponese se srce njihovo, zato me zaboraviše.

7 Zato ću im biti kao lav, kao ris vrebaću ih na putu.

8 Srešću ih kao medvedica kojoj uzmu medvediće, i rastrgaću im sve srce njihovo i izješću ih onde kao lav; zverje poljsko raskinuće ih.

9 Propao si, Izrailju; ali ti je pomoću meni.

10 Gde ti je car? Gde je? Neka te sačuva u svim gradovima tvojim; gde li su sudije tvoje, za koje si govorio: Daj mi cara i knezove?

11 Dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

12 Svezano je bezakonje Jefremovo, ostavljen je greh njegov.

13 Bolovi kao u porodilje spopašće ga, sin je nerazuman, jer ne bi toliko vremena ostao u utrobi.

14 Od groba ću ih izbaviti, od smrti ću ih sačuvati; gde je, smrti, pomor tvoj, gde je, grobe, pogibao tvoja? Kajanje će biti sakriveno od očiju mojih.

15 Rodan će biti među braćom svojom; ali će doći istočni vetar, vetar Gospodnji, koji ide od pustinje, i usahnuće mu izvor, i studenac će mu zasušiti; on će odneti blago od svih dragih zaklada.

16 Samarija će opusteti, jer se odmetnu od Boga svog; oni će pasti od mača, deca će se njihova razmrskati i trudne žene njihove rasporiti.

   

Biblija

 

Jezekilj 19:12

Studija

       

12 Ali bi iščupana u gnevu i na zemlju bačena, i ustoka osuši rod njen; polomiše se i posušiše se jaki prutovi njeni; oganj ih proždre.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #6369

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

6369. 'He crouched, he lay down like a lion, and like an old lion' means the good of love and the truth from that good in their power. This is clear from the meaning of 'crouching' as summoning up one's power, for when a lion crouches he stiffens his sinews and makes himself powerful, as happens when he sees his prey; from the meaning of 'lying down' as lying in safety and without any fear; and from the meaning of 'a lion' and 'an old lion' as the good of love and the truth from that good in their power, dealt with just above in 6367. 'A young lion' is one whose power comes through truth from good, and 'an old lion' one whose power comes through good. For those with whom celestial good exists do not ever engage in fighting but are kept safe by means of good. For the moment they arrive the evil flee since the evil cannot stand the presence of them, see 6365. They are the ones who are meant by 'an old lion'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.