8
ο δε ουκ ηθελεν ειπεν δε τη γυναικι του κυριου αυτου ει ο κυριος μου ου γινωσκει δι' εμε ουδεν εν τω οικω αυτου και παντα οσα εστιν αυτω εδωκεν εις τας χειρας μου
8
ο δε ουκ ηθελεν ειπεν δε τη γυναικι του κυριου αυτου ει ο κυριος μου ου γινωσκει δι' εμε ουδεν εν τω οικω αυτου και παντα οσα εστιν αυτω εδωκεν εις τας χειρας μου
5010. And it came to pass when she saw. That this signifies perception concerning this matter, is evident from the signification of “seeing,” as being perception (n. 2150, 3764, 4567, 4723). Concerning this matter, is concerning the separation effected by ultimate truth being no longer acknowledged, which is signified by his “leaving his garment in her hand, and fleeing out” (as is plain from what was said above, n. 5008, 5009).