19
και-C κρεας-N3--NPN οσος-A1--NPN αν-X απτομαι-VA--AMS3S πας-A3--GSN ακαθαρτος-A1B-GSN ου-D βιβρωσκω-VC--FPI3S εν-P πυρ-N3--DSN κατακαιω-VC--FPI3S πας-A3--NSM καθαρος-A1A-NSM εσθιω-VF--FMI3S κρεας-N3--APN
19
και-C κρεας-N3--NPN οσος-A1--NPN αν-X απτομαι-VA--AMS3S πας-A3--GSN ακαθαρτος-A1B-GSN ου-D βιβρωσκω-VC--FPI3S εν-P πυρ-N3--DSN κατακαιω-VC--FPI3S πας-A3--NSM καθαρος-A1A-NSM εσθιω-VF--FMI3S κρεας-N3--APN
5942. 'And I will give you the good of the land of Egypt' means the possession of factual knowledge. This is clear from the meaning of 'the land of Egypt' as factual knowledge, dealt with in 1164, 1165, 1186, 1462, 4749, 4964, 4966, 5700; and from the meaning of 'giving the good of that land' as possession, for in giving the possession of a thing one gives the good of it, and in giving the good one gives the possession.