6
ειπον-VBI-AAI3S δε-X προς-P αυτος-
D--ASM *αβρααμ-N---NSM προςεχω-V1--PAD2S σεαυτου-
D--DSM μη-D αποστρεφω-VA--AAS2S ο-
A--ASM υιος-N2--ASM εγω-
P--GS εκει-D
6
ειπον-VBI-AAI3S δε-X προς-P αυτος-
D--ASM *αβρααμ-N---NSM προςεχω-V1--PAD2S σεαυτου-
D--DSM μη-D αποστρεφω-VA--AAS2S ο-
A--ASM υιος-N2--ASM εγω-
P--GS εκει-D
3065. 'Behold, I am standing beside a spring of water' means a state when within the Human conjunction takes place involving Divine truth. This is clear from the meaning of 'a spring' as truth, dealt with in 2702, here Divine truth since the subject is the Lord. The state itself in which the conjunction takes place is meant by 'standing beside the spring'; and the fact that it was effected within the Human is evident from the train of thought.