Biblija

 

Exodus 10

Studija

   

1 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM ειςερχομαι-VB--AAD2S προς-P *φαραω-N---ASM εγω- P--NS γαρ-X σκληρυνω-VAI-AAI1S αυτος- D--GSM ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF και-C ο- A--GPM θεραπων-N3--GPM αυτος- D--GSM ινα-C εξης-D επιερχομαι-VB--AAS3S ο- A--APN σημειον-N2N-APN ουτος- D--APN επι-P αυτος- D--APM

2 οπως-C διαηγεομαι-VA--AMS2P εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN ο- A--GPN τεκνον-N2N-GPN συ- P--GP και-C ο- A--DPN τεκνον-N2N-DPN ο- A--GPN τεκνον-N2N-GPN συ- P--GP οσος-A1--APN ενπαιζω-VM--XAI1S ο- A--DPM *αιγυπτιος-N2--DPM και-C ο- A--APN σημειον-N2N-APN εγω- P--GS ος- --APN ποιεω-VAI-AAI1S εν-P αυτος- D--DPM και-C γιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

3 ειςερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM και-C *ααρων-N---NSM εναντιον-P *φαραω-N---GSM και-C ειπον-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GPM *εβραιος-N2--GPM εως-P τις- I--GSN ου-D βουλομαι-V1--PMI2S εντρεπω-VD--APN εγω- P--AS εκ αποστελλω-VA--AAD2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS ινα-C λατρευω-VA--AAS3P εγω- P--DS

4 εαν-C δε-X μη-D θελω-V1--PAS2S συ- P--NS εκ αποστελλω-VA--AAN ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS ιδου-I εγω- P--NS επιαγω-V1--PAI1S ουτος- D--ASF ο- A--ASF ωρα-N1A-ASF αυριον-D ακρις-N3D-ASF πολυς-A1--ASF επι-P πας-A3--APN ο- A--APN οριον-N2N-APN συ- P--GS

5 και-C καλυπτω-VF--FAI3S ο- A--ASF οψις-N3I-ASF ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ου-D δυναμαι-VF--FMI2S καταοραω-VB--AAN ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C καταεσθιω-VF--FMI3S πας-A3--ASN ο- A--ASN περισσος-A1--ASN ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--ASN καταλειπω-VV--APPASN ος- --NSN καταλειπω-VBI-AAI3S συ- P--DP ο- A--NSF χαλαζα-N1A-NSF και-C καταεσθιω-VF--FMI3S πας-A3--ASN ξυλον-N2N-ASN ο- A--ASN φυω-V1--PMPASN συ- P--DP επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

6 και-C πιμπλημι-VS--FPI3P συ- P--GS ο- A--NPF οικια-N1A-NPF και-C ο- A--NPF οικια-N1A-NPF ο- A--GPM θεραπων-N3--GPM συ- P--GS και-C πας-A1S-NPF ο- A--NPF οικια-N1A-NPF εν-P πας-A1S-DSF γη-N1--DSF ο- A--GPM *αιγυπτιος-N2--GPM ος- --APN ουδεποτε-D οραω-VX--XAI3P ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM συ- P--GS ουδε-C ο- A--NPM προπαππος-N2--NPM αυτος- D--GPM απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF γιγνομαι-VX--XAI3P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF και-C εκκλινω-VA--AAPNSM *μωυσης-N1M-NSM εκερχομαι-VBI-AAI3S απο-P *φαραω-N---GSM

7 και-C λεγω-V1--PAI3P ο- A--NPM θεραπων-N3--NPM *φαραω-N---GSM προς-P αυτος- D--ASM εως-P τις- I--GSN ειμι-VF--FMI3S ουτος- D--NSN εγω- P--DP σκωλον-N2N-NSN εκ αποστελλω-VA--AAD2S ο- A--APM ανθρωπος-N2--APM οπως-C λατρευω-VA--AAS3P ο- A--DSM θεος-N2--DSM αυτος- D--GPM η-C οιδα-VX--XAN βουλομαι-V1--PMI2S οτι-C αποολλυω-VX--XAI3S *αιγυπτος-N2--NSF

8 και-C αποστρεφω-VAI-AAI3P ο- A--ASM τε-X *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM προς-P *φαραω-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM πορευομαι-V1--PMD2P και-C λατρευω-VA--AAD2P ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GP τις- I--NPM δε-X και-C τις- I--NPM ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPM πορευομαι-V1--PMPNPM

9 και-C λεγω-V1--PAI3S *μωυσης-N1M-NSM συν-P ο- A--DPM νεανισκος-N2--DPM και-C πρεσβυτερος-A1A-DPM πορευομαι-VF--FMI1P συν-P ο- A--DPM υιος-N2--DPM και-C θυγατηρ-N3--DPF και-C προβατον-N2N-DPN και-C βους-N3--DPM εγω- P--GP ειμι-V9--PAI3S γαρ-X εορτη-N1--NSF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM εγω- P--GP

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM ειμι-V9--PAD3S ουτως-D κυριος-N2--NSM μετα-P συ- P--GP καθοτι-D αποστελλω-V1--PAI1S συ- P--AP μη-D και-C ο- A--ASF αποσκευη-N1--ASF συ- P--GP οραω-VB--AAD2P οτι-C πονηρια-N1A-NSF προκειμαι-V5--PMI3S συ- P--DP

11 μη-D ουτως-D πορευομαι-V1--PMD3P δε-X ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM και-C λατρευω-VA--AAD2P ο- A--DSM θεος-N2--DSM ουτος- D--ASN γαρ-X αυτος- D--NPM ζητεω-V2--PAI2P εκβαλλω-VBI-AAI3P δε-X αυτος- D--APM απο-P προσωπον-N2N-GSN *φαραω-N---GSM

12 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM εκτεινω-VA--AAD2S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF επι-P γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF και-C αναβαινω-VZ--AAD3S ακρις-N3D-NSF επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C καταεσθιω-VF--FMI3S πας-A1S-ASF βοτανη-N1--ASF ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C πας-A3--ASM ο- A--ASM καρπος-N2--ASM ο- A--GPN ξυλον-N2N-GPN ος- --ASM υπολειπω-VBI-AMI3S ο- A--NSF χαλαζα-N1A-NSF

13 και-C επιαιρω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASF ραβδος-N2--ASF εις-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C κυριος-N2--NSM επιαγω-VBI-AAI3S ανεμος-N2--ASM νοτος-N2--ASM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ολος-A1--ASF ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF εκεινος- D--ASF και-C ολος-A1--ASF ο- A--ASF νυξ-N3--ASF ο- A--NSN πρωι-D γιγνομαι-VCI-API3S και-C ο- A--NSM ανεμος-N2--NSM ο- A--NSM νοτος-N2--NSM αναλαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--ASF ακρις-N3D-ASF

14 και-C ανααγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF επι-P πας-A1S-ASF γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF και-C καταπαυω-VAI-AAI3S επι-P πας-A3--APN ο- A--APN οριον-N2N-APN *αιγυπτος-N2--GSF πολυς-A1--NSF σφοδρα-D προτερος-A1A-APN αυτος- D--GSF ου-D γιγνομαι-VX--XAI3S τοιουτος-A1--NSF ακρις-N3D-NSF και-C μετα-P ουτος- D--APN ου-D ειμι-VF--FMI3S ουτως-D

15 και-C καλυπτω-VAI-AAI3S ο- A--ASF οψις-N3I-ASF ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C φθειρω-VDI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF και-C καταεσθιω-VBI-AAI3S πας-A1S-ASF βοτανη-N1--ASF ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C πας-A3--ASM ο- A--ASM καρπος-N2--ASM ο- A--GPN ξυλον-N2N-GPN ος- --NSM υπολειπω-VVI-API3S απο-P ο- A--GSF χαλαζα-N1A-GSF ου-D υπολειπω-VVI-API3S χλωρος-A1A-ASN ουδεις-A3--ASN εν-P ο- A--DPN ξυλον-N2N-DPN και-C εν-P πας-A1S-DSF βοτανη-N1--DSF ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN εν-P πας-A1S-DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF

16 κατασπευδω-V1I-IAI3S δε-X *φαραω-N---NSM καλεω-VA--AAN *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM αμαρτανω-VX--XAI1S εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP και-C εις-P συ- P--AP

17 προςδεχομαι-VA--AMD2P ουν-X εγω- P--GS ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF ετι-D νυν-D και-C προςευχομαι-VAI-AMI2P προς-P κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GP και-C περιαιρεω-VB--AAD3S απο-P εγω- P--GS ο- A--ASM θανατος-N2--ASM ουτος- D--ASM

18 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM απο-P *φαραω-N---GSM και-C ευχομαι-VAI-AMI3S προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM

19 και-C μεταβαλλω-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ανεμος-N2--ASM απο-P θαλασσα-N1S-GSF σφοδρος-A1A-ASM και-C αναλαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--ASF ακρις-N3D-ASF και-C ενβαλλω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF εις-P ο- A--ASF ερυθρος-A1A-ASF θαλασσα-N1S-ASF και-C ου-D υπολειπω-VVI-API3S ακρις-N3D-NSF εις-A1A-NSF εν-P πας-A1S-DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF

20 και-C σκληρυνω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF *φαραω-N---GSM και-C ου-D εκ αποστελλω-VAI-AAI3S ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM

21 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM εκτεινω-VA--AAD2S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF συ- P--GS εις-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C γιγνομαι-VC--APD3S σκοτος-N3E-NSN επι-P γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF ψηλαφητος-A1--NSN σκοτος-N3E-NSN

22 εκτεινω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εις-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S σκοτος-N3E-NSN γνοφος-N2--NSM θυελλα-N1S-NSF επι-P πας-A1S-ASF γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF τρεις-A3--APF ημερα-N1A-APF

23 και-C ου-D οραω-VBI-AAI3S ουδεις-A3--NSM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM τρεις-A3--APF ημερα-N1A-APF και-C ου-D εκ αναιστημι-VHI-AAI3S ουδεις-A3--NSM εκ-P ο- A--GSF κοιτη-N1--GSF αυτος- D--GSM τρεις-A3--APF ημερα-N1A-APF πας-A3--DPM δε-X ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM ειμι-V9--IAI3S φως-N3T-ASN εν-P πας-A3--DPM ος- --DPM καταγιγνομαι-V1I-IMI3P

24 και-C καλεω-VAI-AAI3S *φαραω-N---NSM *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM βαδιζω-V1--PAD2P λατρευω-VA--AAD2P κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GP πλην-D ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN και-C ο- A--GPM βους-N3--GPM υπολειπω-VB--AMD2P και-C ο- A--NSF αποσκευη-N1--NSF συ- P--GP αποτρεχω-V1--PAD3S μετα-P συ- P--GP

25 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM αλλα-C και-C συ- P--NS διδωμι-VF--FAI2S εγω- P--DP ολοκαυτωμα-N3M-APN και-C θυσια-N1A-APF ος- --APN ποιεω-VF--FAI1P κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM εγω- P--GP

26 και-C ο- A--APN κτηνος-N3E-APN εγω- P--GP πορευομαι-VF--FMI3S μετα-P εγω- P--GP και-C ου-D υπολειπω-VF--FMI1P οπλη-N1--ASF απο-P αυτος- D--GPM γαρ-X λαμβανω-VF--FMI1P λατρευω-VA--AAN κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM εγω- P--GP εγω- P--NP δε-X ου-D οιδα-VX--XAI1P τις- I--ASN λατρευω-VA--AAS1P κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM εγω- P--GP εως-P ο- A--GSN ερχομαι-VB--AAN εγω- P--AP εκει-D

27 σκληρυνω-VAI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF *φαραω-N---GSM και-C ου-D βουλομαι-VCI-API3S εκ αποστελλω-VA--AAN αυτος- D--APM

28 και-C λεγω-V1--PAI3S *φαραω-N---NSM αποερχομαι-VB--AAD2S απο-P εγω- P--GS προςεχω-V1--PAD2S σεαυτου- D--DSM ετι-D προςτιθημι-VE--AAN οραω-VB--AAN εγω- P--GS ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN ος- --DSF δε-X αν-X ημερα-N1A-DSF οραω-VB--APS2S εγω- P--DS αποθνησκω-VF2-FMI2S

29 λεγω-V1--PAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM ειπον-VX--XAI2S ουκετι-D οραω-VV--FPI1S συ- P--DS εις-P προσωπον-N2N-ASN

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #7719

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

7719. 'And all the children of Israel had light in their dwellings' means that those belonging to the spiritual Church had enlightenment throughout their mind. This is clear from the representation of 'the children of Israel' as those belonging to the spiritual Church, dealt with in 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223; from the meaning of 'light' as enlightenment, for light flowing from the Lord enlightens the understanding since that light holds intelligence and wisdom within it, see 1521, 1524, 1619-1632, 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3123, 3339, 3636, 3643, 3997, 4302, 4408, from the meaning of 'dwellings' as parts of the mind. For 'house' means the human mind, 3538, 4973, 5023, 7353, and 'rooms' its inner parts, 7353; but 'dwellings' means all the parts of the mind. Furthermore 'dwelling in' means in the internal sense living, 1293, 3384, 3613, 4451, 60511 and therefore 'dwellings' are parts in which the elements of life reside, namely aspects of intelligence and wisdom, which - as is well known - belong to the mind. Also, in the next life, the exact nature of the light shining in angels' dwellings or habitations is determined by the intelligence and wisdom present in the angels' minds. And in the same measure that they have light, those who are their opposites, that is, those who engage in molestation, have thick darkness.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3384

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3384. 'Isaac dwelt in Gerar' means the Lord's state as regards matters of faith in respect to the rational concepts which were to be allied. This is clear from the meaning of 'dwelling in Gerar' as possessing what are matters of faith, and so a state as regards those things, since 'dwelling in' means living, 1293, and 'Gerar' matters of faith, 1209, 2504, 3365; and from the representation of 'Isaac' as the Lord as regards the Divine Rational, dealt with in 1893, 2066, 2072, 2083, 2630. Their being matters of faith in respect to the rational concepts that were to be allied is clear from what comes before and after, for in the whole of this chapter those things are the subject, that is to say, rational concepts which, when enlightened from the Lord's Divine, are appearances of truth.

[2] That 'dwelling in' means one's being and life, and so one's state, is evident from very many places in the Word, as in David,

I will dwell in the house of Jehovah for the length of days. Psalms 23:6.

One thing have I asked from Jehovah, that will I seek: I may dwell in the house of Jehovah all the days of the my life. Psalms 27:4

He shall not dwell within My house who practices deceit. Psalms 101:7.

Here 'dwelling in the house of Jehovah' stands for one's being and life residing in good that stems from love, for this good is 'the house of Jehovah'. In Isaiah,

Those dwelling in the land of the shadow of death, upon them has the light shone out. Isaiah 9:2.

'Those dwelling in the land of the shadow of death' stands for the state of those who have no knowledge of good and truth. In the same prophet,

Babel will not be dwelt in for ever. Isaiah 13:20.

This stands for the state of condemnation of those meant by 'Babel'.

[3] In the same prophet,

O Jehovah God of Israel, dwelling among the cherubim. Isaiah 37:16.

O Shepherd of Israel, dwelling among the cherubim, shine forth. Psalms 80:1.

'Dwelling among the cherubim' means the Lord at work in a providential state, in which He prevents anyone's access to the sacred things of love and faith unless that person has been prepared for it by the Lord, 308. In David,

In peace I both lie down and sleep, for You, O Jehovah, alone make me dwell in safety. Psalms 4:8.

'Making a person dwell in safety' stands for a state of peace. In Jeremiah,

You who dwell on many waters, great in treasures, your end has come, the measure of your gain. Jeremiah 51:13.

This refers to Babel. 'Dwelling on many waters' stands for possessing cognitions concerning truth.

[4] In Daniel,

God Himself reveals deep and hidden things; He knows what is in the darkness, and the light dwells with Him. Daniel 2:22.

'Dwelling' stands for having its being. In the same prophet,

The beast of the field had shade under that tree, and in its branches dwelt the birds of the air. Daniel 4:12.

And in Ezekiel,

Under its branches every wild beast of the field brought forth, and in its shadow dwelt all great nations. Ezekiel 31:6.

'Dwelling' stands for one's being and life. In Hosea,

Threshing-floor and winepress will not feed them, and new wine will be deceptive to her. They will not dwell in Jehovah's land, but Ephraim will return to Egypt. Hosea 9:2-3.

'Not dwelling in Jehovah's land' stands for not being in a state where the good of love is present, and so for not being in the Lord's kingdom.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.