Biblija

 

Judges 13

Studija

   

1 καί-C προςτίθημι-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM ποιέω-VA--AAN ὁ- A--ASN πονηρός-A1A-ASM ἐνώπιον-P κύριος-N2--GSM καί-C παραδίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM ἐν-P χείρ-N3--DSF *φυλιστιιμ-N---GPM τεσσαράκοντα-M ἔτος-N3E-APN

2 καί-C εἰμί-V9--IAI3S ἀνήρ-N3--NSM εἷς-A3--NSM ἀπό-P *σαραα-N---GS ἀπό-P δῆμος-N2--GSM συγγένεια-N1A-GSF ὁ- A--GSM *δανι-N---GSM καί-C ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--DSM *μανωε-N---NSM καί-C γυνή-N3K-NSF αὐτός- D--DSM στεῖρα-N1A-NSF καί-C οὐ-D τίκτω-VBI-AAI3S

3 καί-C ὁράω-VVI-API3S ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASF ἰδού-I σύ- P--NS στεῖρα-N1A-NSF καί-C οὐ-D τίκτω-VX--XAI2S καί-C συνλαμβάνω-VF--FMI2S υἱός-N2--ASM

4 καί-C νῦν-D φυλάσσω-VA--AMD2S δή-X καί-C μή-D πίνω-VB--AAS2S οἶνος-N2--ASM καί-C μέθυσμα-N3M-ASN καί-C μή-D ἐσθίω-VB--AAS2S πᾶς-A3--ASN ἀκάθαρτος-A1B-ASN

5 ὅτι-C ἰδού-I σύ- P--NS ἐν-P γαστήρ-N3--DSF ἔχω-V1--PAI2S καί-C τίκτω-VF--FMI2S υἱός-N2--ASM καί-C σίδηρος-N2--NSM οὐ-D ἀναβαίνω-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ὅτι-C ναζιρ-N---NSM θεός-N2--GSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN παιδάριον-N2N-NSN ἀπό-P ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF καί-C αὐτός- D--NSM ἄρχω-VF--FMI3S ὁ- A--GSN σώζω-VA--AAN ὁ- A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM ἐκ-P χείρ-N3--GSF *φυλιστιιμ-N---GPM

6 καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--DSM ἀνήρ-N3--DSM αὐτός- D--GSF λέγω-V1--PAPNSF ἄνθρωπος-N2--NSM θεός-N2--GSM ἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P ἐγώ- P--AS καί-C εἶδος-N3E-NSN αὐτός- D--GSM ὡς-C εἶδος-N3E-NSN ἄγγελος-N2--GSM θεός-N2--GSM φοβερός-A1A-NSN σφόδρα-D καί-C οὐ-D ἐρωτάω-VAI-AAI1S αὐτός- D--ASM πόθεν-D εἰμί-V9--PAI3S καί-C ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM οὐ-D ἀποἀγγέλλω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS

7 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DS ἰδού-I σύ- P--NS ἐν-P γαστήρ-N3--DSF ἔχω-V1--PAI2S καί-C τίκτω-VF--FMI2S υἱός-N2--ASM καί-C νῦν-D μή-D πίνω-VB--AAS2S οἶνος-N2--ASM καί-C μέθυσμα-N3M-ASN καί-C μή-D ἐσθίω-VB--AAS2S πᾶς-A3--ASN ἀκάθαρτος-A1B-ASN ὅτι-C ἅγιος-A1A-NSN θεός-N2--GSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN παιδάριον-N2N-NSN ἀπό-P γαστήρ-N3--GSF ἕως-P ἡμέρα-N1A-GSF θάνατος-N2--GSM αὐτός- D--GSM

8 καί-C προςεὔχομαι-VAI-AMI3S *μανωε-N---NSM πρός-P κύριος-N2--ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐν-P ἐγώ- P--DS κύριος-N2--VSM *ἀδωναϊέ-N---VSM ὁ- A--ASM ἄνθρωπος-N2--ASM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὅς- --ASM ἀποστέλλω-VAI-AAI2S ἔρχομαι-VB--AAD3S δή-X ἔτι-D πρός-P ἐγώ- P--AP καί-C συνβιβάζω-VA--AAD3S ἐγώ- P--AP τίς- I--ASN ποιέω-VA--AAS1P ὁ- A--DSN παιδίον-N2N-DSN ὁ- A--DSN τίκτω-V1--PMPDSN

9 καί-C εἰςἀκούω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF *μανωε-N---GSM καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἔτι-D πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF καί-C οὗτος- D--NSF καταἧμαι-V5I-IMI3S ἐν-P ἀγρός-N2--DSM καί-C *μανωε-N---NSM ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S μετά-P αὐτός- D--GSF

10 καί-C ταχύνω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF καί-C τρέχω-VBI-AAI3S καί-C ἀναἀγγέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--DSM ἀνήρ-N3--DSM αὐτός- D--GSF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASM ἰδού-I ὁράω-VXI-API3S πρός-P ἐγώ- P--AS ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM ὅς- --NSM ἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐν-P ἡμέρα-N1A-DSF πρός-P ἐγώ- P--AS

11 καί-C ἀναἵστημι-VHI-AAI3S καί-C πορεύομαι-VCI-API3S *μανωε-N---NSM ὀπίσω-P ὁ- A--GSF γυνή-N3K-GSF αὐτός- D--GSM καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P ὁ- A--ASM ἀνήρ-N3--ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM εἰ-X σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM ὁ- A--NSM λαλέω-VA--AAPNSM πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM ἐγώ- P--NS

12 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM νῦν-D ἔρχομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM λόγος-N2--NSM σύ- P--GS τίς- I--NSF εἰμί-VF--FMI3S κρίσις-N3I-NSF ὁ- A--GSN παιδίον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--NPN ποίημα-N3M-NPN αὐτός- D--GSM

13 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *μανωε-N---ASM ἀπό-P πᾶς-A3--GPM ὅς- --GPM εἶπον-VX--XAI1S πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF φυλάσσω-VF--FMI3S

14 ἀπό-P πᾶς-A3--GSM ὅς- --ASN ἐκπορεύομαι-V1--PMI3S ἐκ-P ἄμπελος-N2--GSF ὁ- A--GSM οἶνος-N2--GSM οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3S καί-C οἶνος-N2--ASM καί-C σίκερα-N3--ASN μέθυσμα-N3M-ASN μή-D πίνω-VB--AAD3S καί-C πᾶς-A3--ASN ἀκάθαρτος-A1B-ASN μή-D ἐσθίω-VB--AAD3S πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐντέλλομαι-VAI-AMI1S αὐτός- D--DSF φυλάσσω-VF--FMI3S

15 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASM ἄγγελος-N2--ASM κύριος-N2--GSM καταἔχω-VA--AAS1P ὧδε-D σύ- P--AS καί-C ποιέω-VA--AAS1P ἐνώπιον-P σύ- P--GS ἔριφος-N2--ASM αἴξ-N3G-GPM

16 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *μανωε-N---ASM ἐάν-C καταἔχω-VB--AAS2S ἐγώ- P--AS οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI1S ἀπό-P ὁ- A--GPM ἄρτος-N2--GPM σύ- P--GS καί-C ἐάν-C ποιέω-VA--AAS2S ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἀναφέρω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ὅτι-C οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3S *μανωε-N---NSM ὅτι-C ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM αὐτός- D--NSM

17 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASM ἄγγελος-N2--ASM κύριος-N2--GSM τίς- I--NSN ὁ- A--NSN ὄνομα-N3M-NSN σύ- P--DS ὅτι-C ἔρχομαι-VB--AAO3S ὁ- A--NSN ῥῆμα-N3M-NSN σύ- P--GS καί-C δοξάζω-VF--FAI1P σύ- P--AS

18 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM εἰς-P τίς- I--ASN οὗτος- D--ASN ἐρωτάω-V3--PAI2S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ἐγώ- P--GS καί-C αὐτός- D--ASN εἰμί-V9--PAI3S θαυμαστός-A1--ASM

19 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM ὁ- A--ASM ἔριφος-N2--ASM ὁ- A--GPM αἴξ-N3G-GPM καί-C ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF καί-C ἀναφέρω-VAI-AAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF πέτρα-N1A-ASF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM καί-C διαχωρίζω-VAI-AAI3S ποιέω-VA--AAN καί-C *μανωε-N---NSM καί-C ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF αὐτός- D--GSM βλέπω-V1--PAPNPM

20 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSN ἀναβαίνω-VZ--AAN ὁ- A--ASF φλόξ-N3G-ASF ἐπάνω-D ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἕως-P ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ἀναβαίνω-VZI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM ἐν-P ὁ- A--DSF φλόξ-N3G-DSF ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C *μανωε-N---NSM καί-C ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF αὐτός- D--GSM βλέπω-V1--PAPNPM καί-C πίπτω-VAI-AAI3P ἐπί-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

21 καί-C οὐ-D προςτίθημι-VAI-AAI3S ἔτι-D ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM ὁράω-VV--APN πρός-P *μανωε-N---ASM καί-C πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF αὐτός- D--GSM τότε-D γιγνώσκω-VZI-AAI3S *μανωε-N---NSM ὅτι-C ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM οὗτος- D--NSM

22 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF αὐτός- D--GSM θάνατος-N2--DSM ἀποθνήσκω-VF2-FMI1P ὅτι-C θεός-N2--ASM ὁράω-VBI-AAI1P

23 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF αὐτός- D--GSM εἰ-X θέλω-V1I-IAI3S ὁ- A--NSM κύριος-N2--NSM θανατόω-VA--AAN ἐγώ- P--AP οὐ-D ἄν-X λαμβάνω-VBI-AAI3S ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἐγώ- P--GP ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN καί-C θυσία-N1A-ASF καί-C οὐ-D ἄν-X δεικνύω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DP οὗτος- D--APN πᾶς-A3--APN καί-C καθώς-D καιρός-N2--NSM οὐ-D ἄν-X ἀκουτίζω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AP οὗτος- D--APN

24 καί-C τίκτω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF υἱός-N2--ASM καί-C καλέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM *σαμψων-N---NSM καί-C ἁδρύνω-VCI-API3S ὁ- A--NSN παιδάριον-N2N-NSN καί-C εὐλογέω-VA--AAI3S αὐτός- D--ASN κύριος-N2--NSM

25 καί-C ἄρχω-VAI-AMI3S πνεῦμα-N3M-ASN κύριος-N2--GSM συν ἐκπορεύομαι-V1--PMN αὐτός- D--DSM ἐν-P παρεμβολή-N1--DSF *δαν-N---GSM καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASM *σαραα-N---GS καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASM *εσθαολ-N---GS

   

Komentar

 

Exploring the Meaning of Judges 13

Po New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

Judges 13: The birth of Samson.

Chapters 13-16 of Judges tell the story of Samson, one of the greatest judges of Israel. At the time of Samson’s birth, Israel had been under Philistine oppression for forty years, because they had once again sinned against the Lord. As we have seen in previous chapters, the Lord appears to have punished them, but this is not the case; it is really our own waywardness that brings about these negative consequences.

This story begins with Samson’s parents, Manoah and his wife. Manoah’s wife was barren, but the angel of the Lord appeared to her, with news that she would have a son. The angel said that she was forbidden to drink alcohol or eat anything unclean, and that her son was never to have his hair cut, for he would be a Nazirite. And finally, the angel prophesied that her son would deliver Israel from the Philistines.

When Manoah’s wife told him what had happened, he prayed to the Lord for the man to return. The angel reappeared to Manoah’s wife, so she brought her husband to speak with the angel directly. Manoah asked what they should do for their child, but the angel only told Manoah that his wife must follow the instructions she had received.

Manoah offered a meal to the angel of the Lord, but the angel declined, saying that the burnt offering must be made to the Lord. Manoah brought out the meat of a young goat, placed it upon a rock, and gave it as a burnt offering to the Lord. The angel of the Lord ascended in the flames toward heaven, and the couple knew that they had seen God.

In time, Samson was born, and the Lord blessed him.

*****

Samson’s name literally means “sun-like”. He was a mighty warrior, a womaniser, and a powerful character prone to sudden outbursts and rage, but his intention was to defend Israel and defeat the Philistines. He was strong in his acknowledgement of his people and his God.

Samson represents the Lord in His divine human, and also the power of the Word in its literal sense. This is why Samson had strength in the abundance of his hair (see Swedenbrog’s works, Doctrine of Sacred Scripture 49[2], and Arcana Caelestia 9836[2]).

Spiritually, barrenness stands for a lack of personal doctrine or a spiritual path, representing how life can feel before regeneration begins. The angel of the Lord appeared to just the woman at first, because the purpose of regeneration is primarily to make us love what is good (represented by a woman). We do this by knowing and obeying truth (represented by a man).

The Nazarites, who vowed not to drink or cut their hair, represented the Lord as the Word in its ultimate and fullest sense (see Swedenborg’s work, Apocalypse Revealed 47). These customs are the marks of a natural and genuine life, as wine can lead us astray, and focusing on appearances can lead to vanity. Above all, Samson’s uncut hair represented this greatness of divine truths from the Word (see Swedenborg’s work, True Christian Religion 214).

The angel was reluctant to tell Manoah and his wife details about their son’s future, except that he would be a Nazarite, and would deliver Israel. He intentionally kept them from knowing what would take place, because if they knew the future, they would no longer be able to act in freedom. Divine Providence - the Lord’s plan for our world - cannot be disclosed to us, or we would no longer live in freedom to make our own decisions (Arcana Caelestia 2493).

Manoah asked the angel what his name was, so he could be honored. However, the angel declined to tell them, as his name was wonderful. A name describes a person’s spiritual qualities, and we are unable to fathom the extent of heavenly qualities because they are of God.

The spiritual meaning of Manoah’s sacrifice comes from the correspondence of a young goat (innocence within the human soul) and the rock (truth). The young goat, placed on the rock as a sacrifice, represents worshipping from our hearts in faith to the Lord. This is the Lord’s requirement of us (Doctrine of Sacred Scripture 18[3] and Arcana Caelestia 9393).

Biblija

 

Judges 13

Studija

   

1 The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh; and Yahweh delivered them into the hand of the Philistines forty years.

2 There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and didn't bear.

3 The angel of Yahweh appeared to the woman, and said to her, "See now, you are barren, and don't bear; but you shall conceive, and bear a son.

4 Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing:

5 for, behold, you shall conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head; for the child shall be a Nazirite to God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines."

6 Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome; and I didn't ask him where he was from, neither did he tell me his name:

7 but he said to me, 'Behold, you shall conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.'"

8 Then Manoah entreated Yahweh, and said, "Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born."

9 God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah, her husband, wasn't with her.

10 The woman made haste, and ran, and told her husband, and said to him, "Behold, the man has appeared to me, who came to me the [other] day."

11 Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said to him, "Are you the man who spoke to the woman?" He said, "I am."

12 Manoah said, "Now let your words happen. What shall be the ordering of the child, and [how] shall we do to him?"

13 The angel of Yahweh said to Manoah, "Of all that I said to the woman let her beware.

14 She may not eat of anything that comes of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; all that I commanded her let her observe."

15 Manoah said to the angel of Yahweh, "Please, let us detain you, that we may make a young goat ready for you."

16 The angel of Yahweh said to Manoah, "Though you detain me, I won't eat of your bread; and if you will prepare a burnt offering, you must offer it to Yahweh." For Manoah didn't know that he was the angel of Yahweh.

17 Manoah said to the angel of Yahweh, "What is your name, that when your words happen, we may honor you?"

18 The angel of Yahweh said to him, "Why do you ask about my name, since it is wonderful?"

19 So Manoah took the young goat with the meal offering, and offered it on the rock to Yahweh: and [the angel] did wondrously, and Manoah and his wife looked on.

20 For it happened, when the flame went up toward the sky from off the altar, that the angel of Yahweh ascended in the flame of the altar: and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.

21 But the angel of Yahweh did no more appear to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of Yahweh.

22 Manoah said to his wife, "We shall surely die, because we have seen God."

23 But his wife said to him, "If Yahweh were pleased to kill us, he wouldn't have received a burnt offering and a meal offering at our hand, neither would he have shown us all these things, nor would at this time have told such things as these."

24 The woman bore a son, and named him Samson: and the child grew, and Yahweh blessed him.

25 The Spirit of Yahweh began to move him in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.