Biblija

 

Genesi 7:19

Studija

       

19 E le acque si rinforzarono grandissimamente sopra la terra; e tutti gli alti monti, che son sotto tutti i cieli, furono coperti.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #893

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

893. Verse 13 And it happened in the six hundred and first year, at the beginning, on the first of the month, that the waters dried up from over the earth, and Noah removed the covering of the ark, and saw out, and behold, the face 1 of the ground was dry.

'It happened in the six hundred and first year' means a finishing point. 'At the beginning, on the first of the month' means a starting point. 'The waters dried up from over the earth' means that falsities were not at that time apparent. 'And Noah removed the covering of the ark, and saw out' means the light, once falsities had been removed, shed by the truths of faith, which he acknowledged and in which he had faith. 'And behold, the face 1 of the ground was dry' means regeneration.

Bilješke:

1. literally, the faces

[893a] 1 That 'it happened in the six hundred and first year means a finishing point is clear from the meaning of the number six hundred, dealt with at Chapter 7:6, in 737, as a beginning, and in particular in that verse as the beginning of temptation. The end of it is specified by the same number, with a whole year having now passed by. It took place therefore at the end of a year, and this also is why the words are added 'at the beginning, on the first of the month', meaning a starting point. In the Word any complete period is specified either by a day, or a week, or a month, or a year, and even by a hundred or a thousand years - for example, 'the days' mentioned in Genesis 1, which meant stages in the regeneration of the member of the Most Ancient Church. For in the internal sense day and year mean nothing else than a period of time; and meaning a period of time they also mean a state. Consequently a year stands in the Word for a period of time and for a state, as in Isaiah,

To proclaim the year of Jehovah's good pleasure, and the day of vengeance for our God; to comfort all who mourn. Isaiah 61:2.

This refers to the Lord's Coming. In the same prophet,

The day of vengeance was in My heart, and the year of My redeemed had come. Isaiah 63:4.

Here too 'day' and 'year' stand for a period of time and for a state. In Habakkuk,

Your work, O Jehovah, in the midst of the years make it live, in the midst of the years do You make it known. Habakkuk 3:2.

Here 'years' stands for a period of time and for a state. In David,

'You are God Himself, and Your years have no end. Psalms 102:27.

This statement, in which 'years' stands for periods of time, means that time does not exist with God. The same applies in the present verse where 'the year' of the flood in no way means any one particular year but a period of time that is not determined by a specific number of years. At the same time it means a state. See what has been said already about 'years' in 482, 487, 488, 493.

1. This paragraph is not numbered in the Latin.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Biblija

 

Psalms 102

Studija

   

1 Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.

2 Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.

3 For my days consume away like smoke. My bones are burned as a torch.

4 My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.

5 By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.

6 I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.

7 I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.

8 My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.

9 For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,

10 Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away.

11 My days are like a long shadow. I have withered like grass.

12 But you, Yahweh, will remain forever; your renown endures to all generations.

13 You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.

14 For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust.

15 So the nations will fear the name of Yahweh; all the kings of the earth your glory.

16 For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.

17 He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.

18 This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.

19 For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth;

20 to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death;

21 that men may declare the name of Yahweh in Zion, and his praise in Jerusalem;

22 when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh.

23 He weakened my strength along the course. He shortened my days.

24 I said, "My God, don't take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.

25 Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.

26 They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.

27 But you are the same. Your years will have no end.

28 The children of your servants will continue. Their seed will be established before you." By David.