Biblija

 

Esodo 8:19

Studija

       

19 E i Magi dissero a Faraone: Questo è il dito di Dio. Ma il cuor di Faraone s’indurò, e non porse loro orecchio; come il Signore ne avea parlato.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #7414

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

7414. 'As Jehovah had spoken' means as accorded with what had been foretold, as above in 7302, 7740.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #7740

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

7740. 'Rightly have you spoken' means that that is in truth so. This is clear from the meaning of 'speaking rightly' as its being so, indeed being meant also by 'rightly', 5434, 5437. By the explanation 'that is in truth so is meant their arrival now at a state in which they have no wish at all to know anything about God's truth; and should it enter their mind it would be thrown out, in keeping with what has been shown just above in 7738.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.