Biblija

 

Esodo 11

Studija

   

1 E IL Signore disse a Mosè: Io farò venire ancora una piaga sopra Faraone, e sopra l’Egitto; e poi egli vi lascerà andar di qui; quando egli vi lascerà andare, egli del tutto vi scaccerà tutti quanti di qui.

2 Parla ora al popolo, e digli che ciascuno uomo chiegga al suo amico, e ciascuna donna alla sua amica, vasellamenti di argento, e vasellamenti d’oro.

3 E il Signore rendette grazioso il popolo agli Egizj; e anche quell’uomo Mosè era molto grande nel paese di Egitto, appo i servitori di Faraone, ed appo il popolo.

4 E Mosè disse: Così ha detto il Signore: In su la mezza notte io uscirò fuori, e passerò per mezzo l’Egitto.

5 E ogni primogenito morrà nel paese di Egitto, dal primogenito di Faraone che siede sopra il suo trono, fino al primogenito della serva che è dietro alle macine; e anche ogni primogenito degli animali.

6 E vi sarà un gran grido per tutto il paese di Egitto, il cui pari non fu, nè sarà giammai più.

7 Ma appresso tutti i figliuoli d’Israele, così fra gli uomini, come fra gli animali, non pure un cane moverà la lingua; acciocchè voi sappiate che il Signore avrà messa separazione fra gli Egizj e gl’Israeliti.

8 Allora tutti questi tuoi servitori scenderanno a me, e s’inchineranno davanti a me, dicendo: Partiti, tu, e il popolo che è al tuo seguito; e, dopo quello, io me ne partirò. E Mosè se ne uscì d’appresso a Faraone, acceso d’ira.

9 Or il Signore aveva detto a Mosè: Faraone non vi porgerà orecchio; acciocchè io moltiplichi i miei prodigi nel paese di Egitto.

10 E Mosè ed Aaronne fecero tutti questi prodigi nel cospetto di Faraone, ma il Signore indurò il cuor di Faraone, ed egli non lasciò andare i figliuoli d’Israele fuori del suo paese.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #9397

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

9397. And read it in the ears of the people. That this signifies for hearkening and obedience, is evident from the signification of “reading,” as being for hearkening; for when anything is read, it is that it may be heard, perceived, and obeyed; that is, that it may be hearkened unto; and from the signification of “in the ears,” as being for obedience; for “the ears,” and “hearing,” signify obeying (see n. 2542, 3869, 4551, 4652-4660, 5471, 5475, 7216, 8361, 8990, 9311).

[2] As “the ears” signify not only hearing and notice, but also obedience, therefore in the Word frequent mention is made of speaking “in the ears,” and reading “in the ears,” of people; and not of speaking and reading “before them;” as in Jeremiah:

Hear thou these words that I speak in thine ears, and in the ears of all the people (Jeremiah 28:7).

They spoke these words in the ears of the people (1 Samuel 11:4).

Let thine handmaid speak in thine ears (1 Samuel 25:24).

Proclaim in the ears of the people, saying (Judg. 7:3).

Speak in the ears of the people (Exodus 11:2).

Hear, O Israel, the statutes and the judgments which I speak in your ears this day (Deuteronomy 5:1.

I speak these words in their ears (Deuteronomy 31:28).

Moses spoke all the words of the song in the ears of the people (Deuteronomy 32:44).

He read in their ears all the words of the book of the covenant (2 Kings 23:2).

They said unto him, Sit down and read it in our ears; and Baruch read it in their ears (Jeremiah 36:15).

When Jesus had ended all the words in the ears of the people (Luke 7:1).

[3] As “the ear,” and “hearing,” signify the reception of truth, notice, and obedience, thus the first and the last of faith, therefore it was so often said by the Lord, “He that hath an ear to hear, let him hear” (Matthew 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; 7:16; Luke 14:35). And because by “the deaf,” that is, those who do not hear, are signified in the spiritual sense those who are not in the faith of truth, because they are not in the knowledge and consequent perception of it (n. 6989, 9209), therefore when the Lord healed one that was deaf, “He put His finger into his ears, and said, Ephphatha, that is, Be opened. And straightway his ears were opened” (Mark 7:32-35). (That all the miracles of the Lord infolded and signified states of the church, see n. 8364, 9086)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #8990

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

8990. And his master shall bore through his ear with his awl. That this signifies a representative of obedience, is evident from the signification of “the ear,” as being obedience (see n. 2542, 3869, 4551, 4652-4660); and from the signification of “boring through with an awl,” namely, to the door, or to the door-post, as being to affix; here, as obedience is treated of, as being to assign; and therefore it follows that “he shall serve him forever,” that is, shall be obedient. From this it is plain that the boring through of the ear with an awl to the door or to the door-post by his master is representative of obedience.

[2] How the case herein is, can be seen from what precedes, namely, that they who are in truths alone, and not in the corresponding good, that is, who are in faith and not in charity, are not free, but are servants. For they who act from good, or charity, are free, because they act from themselves; for to act from good, or charity, is to act from the heart, that is, from the will, thus from what is one’s own; for that which is of the will belongs to the man, and that which is done from the will is said to go forth from the heart. But they who are only in the truths of faith and not in the good of charity, are relatively servants, for they do not act from themselves, because they have no good in themselves from which to act; but it is outside of themselves, and they act from it as often as they remember it. They who are of this character even to the end of life, remain after death in this state; and they cannot be brought to a state so as to act from the affection of charity, thus from good, but only from obedience. In the Grand Man, which is heaven, these persons constitute those things which serve the interiors, such as the membranes and skins (n. 8977, 8980).

[3] From all this it can be seen how the case is with faith alone, thus with those who from doctrine set faith in the first place, and the good of charity in the second place, and even in the last place. They who actually, that is, in the life itself, so regard faith, are Hebrew servants in the representative sense. From all this it may also be concluded how the case is with those who make everything of salvation to consist in the truths of faith, and nothing in the good of charity; namely, that actually, or in the life itself, they cannot enter into heaven; for good reigns in heaven, and not truth without good; neither is truth truth, nor faith faith, except with those who are in good.

[4] That the boring through of the ear with an awl by his master is representative of obedience, is plain also from the fact that to affix the ear to the door is to cause attention to be given to those things which his master, who is in the room, commands; thus it is to hear continually, and consequently to obey; here in the spiritual sense the things which good wills and commands, for by the master of the servant is represented spiritual good (n. 8981, 8986). As “the ear” signifies the hearing which is of obedience, therefore by virtue of an origin coming from the spiritual world there has flowed into human speech the expression, “to pinch the ear,” meaning to cause a person to be attentive, and to remember; in like manner the expressions “to hear,” and “to hearken to,” anyone, meaning to obey. For the interior sense of very many expressions has flowed from the spiritual world by virtue of correspondences; in like manner as when we speak of “spiritual light,” and the consequent “sight,” as denoting what is of faith; also of “spiritual fire,” and the consequent “life,” as denoting what is of love.

[5] The reason why the boring through of the ear was to be done with an awl, was because by an “awl” is signified the like as by a “peg,” or a “nail,” namely, an affixing or joining to, and in the spiritual sense an assignment to anything; but the awl was an instrument of service, and therefore serves to represent assignment to perpetual obedience on the part of the servant. That “pegs” or “nails” signify an affixing, or adjoining to, is evident from the passages where they are mentioned; as in Isaiah 22:23; 33:20; 41:7; 54:2; Jeremiah 10:4; Exodus 27:19; 38:31; Numbers 3:37; 4:32.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.