Biblija

 

1 Mózes 27:15

Studija

       

15 És vevé Rebeka az õ nagyobbik fiának Ézsaúnak drága ruháit, melyek õ nála otthon valának, és felöltözteté Jákóbot az õ kisebbik fiát.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3593

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3593. And Isaac shuddered with exceeding great shuddering. That this signifies a great alteration in respect to the inversion of the state, is evident from the signification of “shuddering,” as being an alteration; that it is in respect to the inversion of the state, is evident from what has been said above concerning the two states of the man who is being regenerated-the state before he has been regenerated, and the state after he has been regenerated-namely, that in the state before he has been regenerated, truths apparently have the dominion; while in the state after he has been regenerated, truths give place, and good receives the dominion (on which subject see what has been frequently shown above, n. 1904, 2063, 2189, 2967, 2979, 3286, 3288, 3310, 3325, 3330, 3332, 3336, 3470, 3509, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3579).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3312

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3312. Dwelling in tents. That this signifies the derivative worship, is evident from the signification of “tents,” as being the holy of love, and thence of worship (n. 414, 1102, 2145, 2152). That “tents” signify the holy of worship, is because in the most ancient time the man of the church who was in love to the Lord and thence in holy worship, dwelt in tents, and there performed his holy worship; and because at that time the holy of love and thence the holy of worship began to be represented by tents, it was commanded that they should make a Tent according to the pattern shown to Moses upon Mount Sinai, and should therein institute their Divine worship. Hence also the feast of tabernacles, and their then dwelling in tents, was for the sake of the representation of the holy worship which belonged to the man of the celestial church; and this shows that by “dwelling in tents” is signified worship.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.