3
וַיֹּאמַר אֲדֹנָי אִם־נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ אַל־נָא תַעֲבֹר מֵעַל עַבְדֶּךָ׃
2191. Verse 10 And he said, I will certainly return to you about this time next year, 1 and behold, Sarah your wife will have a son. And Sarah heard it at the tent door, and this was behind him.
'And he said' means perception. 'I will certainly return to you about this time next year' means the joining together of the Divine with the Lord's Human. 'And behold, Sarah your wife will have a son' means the Rational that was to be Divine. 'And Sarah heard it at the tent door' means rational truth at that time close to holiness. 'And this was behind him' means close to the good which existed with the rational at that time, and separated from it insofar as anything of the human was in it.
Bilješke:
1. literally, near this time of life
2080. That 'God said' means the reply that was perceived is clear from the meaning of 'saying' as perceiving, dealt with just above in 2077. And because in the previous verse the words 'Abraham said' were used, which meant perception, and in this verse the words 'God said' (or replied) occur, a perceived reply, that is, a reply received in the form of perception, is consequently meant. All perception entails both a proposition and a reply, the perception of the two being expressed here in the historical sense by the phrases 'Abraham said to God' and 'God said'. That 'God's saying' means perceiving, see 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, and in various places above in this chapter.