Biblija

 

1 Mose 2:19

Studija

       

19 Denn als Gott der HERR gemacht hatte von der Erde allerlei Tiere auf dem Felde und allerlei Vögel unter dem Himmel, brachte er sie zu dem Menschen, daß er sähe, wie er sie nennte; denn der wie Mensch allerlei lebendige Tiere nennen würde, so sollten sie heißen.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #156

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

156. Verse 23. And the man said, This now is bone of my bones and flesh of my flesh; therefore she shall be called wife, because she was taken out of man [vir]. “Bone of bones and flesh of flesh” signify the Own of the external man; “bone” this Own not so much vivified, and “flesh” the Own that is vivified. Man [vir], moreover, signifies the internal man, and from his being so coupled with the external man as is stated in the subsequent verse, the Own which was before called “woman” is here denominated “wife.” “Now” signifies that it was thus effected at this time because the state was changed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.