Biblija

 

2 Mose 29

Studija

   

1 Das ist's auch, was du ihnen tun sollst, daß sie mir zu Priestern geweiht werden. Nimm einen jungen Farren und zwei Widder ohne Fehl,

2 ungesäuertes Brot und ungesäuerte Kuchen, mit Öl gemengt, und ungesäuerte Fladen, mit Öl gesalbt; von Weizenmehl sollst du solches alles machen.

3 Und sollst es in einen Korb legen und in dem Korbe herzubringen samt dem Farren und den zwei Widdern.

4 Und sollst Aaron und seine Söhne vor die Tür der Hütte des Stifts führen und mit Wasser waschen

5 und die Kleider nehmen und Aaron anziehen den engen Rock und den Purpurrock und den Leibrock und das Schild zu dem Leibrock, und sollst ihn gürten mit dem Gurt des Leibrocks

6 und den Hut auf sein Haupt setzen und die heilige Krone an den Hut.

7 Und sollst nehmen das Salböl und auf sein Haupt schütten und ihn salben.

8 Und seine Söhne sollst du auch herzuführen und den engen Rock ihnen anziehen

9 und beide, Aaron und auch sie, mit Gürteln gürten und ihnen die Hauben aufbinden, daß sie das Priestertum haben zu ewiger Weise. Und sollst Aaron und seinen Söhnen die Hände füllen,

10 und den Farren herzuführen vor die Hütte des Stifts; und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf des Farren Haupt legen.

11 Und du sollst den Farren schlachten vor dem HERRN, vor der Tür der Hütte des Stifts.

12 Und sollst von seinem Blut nehmen und auf des Altars Hörner tun mit deinem Finger und alles andere Blut an des Altars Boden schütten.

13 Und sollst alles Fett nehmen am Eingeweide und das Netz über der Leber und die zwei Nieren mit dem Fett, das darüber liegt, und sollst es auf dem Altar anzünden.

14 Aber des Farren Fleisch, Fell und Mist sollst du draußen vor dem Lager verbrennen; denn es ist ein Sündopfer.

15 Aber den einen Widder sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen.

16 Dann sollst du ihn schlachten und sein Blut nehmen und auf den Altar sprengen ringsherum.

17 Aber den Widder sollst du zerlegen in Stücke, und seine Eingeweide und Schenkel waschen, und sollst es auf seine Stücke und sein Haupt legen

18 und den ganzen Widder anzünden auf dem Altar; denn es ist dem HERRN ein Brandopfer, ein süßer Geruch, ein Feuer des HERRN.

19 Den andern Widder aber sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen;

20 und sollst ihn schlachten und von seinem Blut nehmen und Aaron und seinen Söhnen auf den rechten Ohrknorpel tun und auf ihre Daumen ihrer rechten Hand und auf die große Zehe ihres rechten Fußes; und sollst das Blut auf den Altar sprengen ringsherum.

21 Und sollst von dem Blut auf dem Altar nehmen und vom Salböl, und Aaron und seine Kleider, seine Söhne und ihre Kleider besprengen; so wird er und seine Kleider, seine Söhne und ihre Kleider geweiht.

22 Darnach sollst du nehmen das Fett von dem Widder, den Schwanz und das Fett am Eingeweide, das Netz über der Leber und die zwei Nieren mit dem Fett darüber und die rechte Schulter (denn es ist ein Widder der Füllung),

23 und ein Brot und einen Ölkuchen und einen Fladen aus dem Korbe des ungesäuerten Brots, der vor dem HERRN steht;

24 und lege alles auf die Hände Aarons und seiner Söhne und webe es dem HERRN.

25 Darnach nimm's von ihren Händen und zünde es an auf dem Altar zu dem Brandopfer, zum süßen Geruch vor dem HERRN; denn das ist ein Feuer des HERRN.

26 Und sollst die Brust nehmen vom Widder der Füllung Aarons und sollst sie dem HERRN weben. Das soll dein Teil sein.

27 Und sollst also heiligen die Webebrust und die Hebeschulter, die gewebt und gehebt sind von dem Widder der Füllung Aarons und seiner Söhne.

28 Und das soll Aarons und seiner Söhne sein ewigerweise von den Kindern Israel; denn es ist ein Hebopfer. Und eine Hebe soll es sein, von den Kindern Israel von ihrem Dankopfern, ihre Hebe für den HERRN.

29 Aber die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne haben nach ihm, daß sie darin gesalbt und ihre Hände gefüllt werden.

30 Welcher unter seinen Söhnen an seiner Statt Priester wird, der soll sie sieben Tage anziehen, daß er gehe in die Hütte des Stifts, zu dienen im Heiligen.

31 Du sollst aber nehmen den Widder der Füllung, und sein Fleisch an einem heiligen Ort kochen.

32 Und Aaron mit seinen Söhnen soll des Widders Fleisch essen samt dem Brot im Korbe vor der Tür der Hütte des Stifts.

33 Denn es ist zur Versöhnung damit geschehen, zu füllen ihre Hände, daß sie geweiht werden. Kein andrer soll es essen; denn es ist heilig.

34 Wo aber etwas übrigbleibt von dem Fleisch der Füllung und von dem Brot bis an den Morgen, das sollst du mit Feuer verbrennen und nicht essen lassen; denn es ist heilig.

35 Und sollst also mit Aaron und seinen Söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen

36 und täglich einen Farren zum Sündopfer schlachten zur Versöhnung. Und sollst den Altar entsündigen, wenn du ihn versöhnst, und sollst ihn salben, daß er geweiht werde.

37 Sieben Tage sollst du den Altar versöhnen und ihn weihen, daß er sei ein Hochheiliges. Wer den Altar anrühren will, der ist dem Heiligtum verfallen.

38 Und das sollst du mit dem Altar tun: zwei jährige Lämmer sollst du allewege des Tages darauf opfern,

39 Ein Lamm des Morgens, das andere gegen Abend;

40 Und zu einem Lamm ein zehntel Semmelmehl, gemengt mit einem Viertel von einem Hin gestoßenen Öls, und ein Viertel vom Hin Wein zum Trankopfer.

41 Mit dem andern Lamm gegen Abend sollst du tun wie mit dem Speisopfer und Trankopfer des Morgens, zu süßem Geruch, ein Feuer dem Herrn.

42 Das ist das tägliche Brandopfer bei euren Nachkommen vor der Tür der Hütte des Stifts, vor dem HERRN, da ich mich euch bezeugen und mit dir reden will.

43 Daselbst will ich mich den Kindern Israel bezeugen und geheiligt werden in meiner Herrlichkeit.

44 So will ich die Hütte des Stifts mit dem Altar heiligen und Aaron und seine Söhne mir zu Priestern weihen.

45 Und will unter den Kindern Israel wohnen und ihr Gott sein,

46 daß sie wissen sollen, ich sei der HERR, ihr Gott, der sie aus Ägyptenland führte, daß ich unter ihnen wohne, ich, der HERR, Ihr Gott.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #10047

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

10047. And sprinkle it upon the altar round about. That this signifies conjunction with Divine good, is evident from the signification of “the blood that was to be sprinkled upon the altar round about,” as being Divine truth (n. 10026, 10033); and from the representation of the altar, as being a representative of the Lord as to Divine good (n. 9388, 9389, 9714, 9964). From this it is plain that “to sprinkle the blood upon the altar round about,” denotes to unite Divine truth with Divine good in the Lord.

[2] The case herein is as follows. It was said above that in this chapter the subject treated of is the glorification of the Lord’s Human, and in the representative sense the regeneration of man by the Lord. As regards the glorification of the Lord’s Human, it was effected by the unition of Divine truth with Divine good. The Divine good, which is Jehovah, was in the Lord as the soul from the father in man, for He was conceived of Jehovah, and through Divine means He made His Human Divine truth, especially through the combats of temptations; and insofar as He united it He glorified it, that is, made it Divine. This unition is what is signified in the supreme sense by “sprinkling the blood round about the altar.” (That when the Lord was in the world He made His Human Divine truth and united it with the Divine good which was in Himself, and thus glorified His Human, see the places cited in n. 9199, 9315; as also that Jehovah His father is the Divine good which was in Him, n. 9194.)

[3] As the Lord glorified His Human, so also He regenerates man; for with man the Lord flows in with good through the soul, which is through the internal way, and with truth through the hearing and the sight, which is through the external way; and insofar as a man desists from evils, so far the Lord conjoins the good with truth, and the good becomes of charity toward the neighbor and of love to God, and the truth becomes of faith. So does the Lord create the man anew, or regenerate him; for as before said the regeneration of man is effected by purification from evils and falsities, by the implantation of good and truth, and by the conjunction of these. The regeneration of man, and in the supreme sense the glorification of the Lord’s Human, is what is represented by the sacrifices and burnt-offerings (n. 10022).

[4] Be it known that in the burnt-offerings the blood was sprinkled upon the altar round about; in like manner in the eucharistic sacrifices; but in the sacrifices for guilt and for sin the blood was sprinkled at the base of the altar. By sprinkling the blood on the altar round about was represented the complete unition of Divine truth and Divine good, as well in the internal as in the external man; and by sprinkling the blood at the base of the altar was represented the unition of Divine truth and Divine good in the external man only.

[5] With the regenerate, conjunction is effected in the external man, according to the words of the Lord in John:

He that is washed needeth not save to be washed as to his feet, and is wholly clean (John 13:9-10).

“Washing” signifies purification and regeneration (n. 3147, 9089); thus “he that is washed” signifies one purified and regenerated; and the “feet” signify the natural or external of man (n. 2162, 3147, 4938-4952, 9406). That in the burnt-offerings blood was sprinkled upon the altar round about, may be seen in Leviticus 1:5, 11; also in the eucharistic sacrifices, Leviticus 3:2, 8, 13; and that in the sacrifices for guilt and for sin the blood was sprinkled at the base of the altar, Leviticus 4:7, 18, 25, 30, 34; 5:9.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #2162

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2162. Wash ye your feet. That this signifies that [the Divine] should put on something natural, in order that, in the state in which the Lord then was, He might the better perceive, may be seen from the signification of “feet,” as being natural things, and also likewise from the series of things. That arcana here lie hidden may to some extent be seen from the fact that Abraham prayed the three men to take a little water and wash their feet, and to recline under a tree; when yet he knew that it was the Lord or Jehovah; and also from the fact that otherwise such things would not have been mentioned.

[2] That “feet” signify natural things, is evident from the representatives in the other life, and from the derivative representatives among the most ancient people, and thus in the Word. Celestial and spiritual things are represented by the head and its belongings; rational things and their belongings, by the breast and its belongings; natural things and their belongings, by the feet and their belongings. Hence it is that the “sole” and the “heel” of the foot signify the lowest natural things (concerning which see n. 259); and a “shoe” the lowest things of all, which are unclean (concerning which see n. 1748).

[3] Similar things are signified by the representations in the dreams and visions in the Prophets-as by the statue seen by Nebuchadnezzar,

The head of which was good gold, the breast and arms of silver, the belly and thighs of brass, the legs of iron, the feet part of iron and part of clay (Daniel 2:32-33),

where the “head” signifies celestial things, which are inmost, and are “gold” (as shown, n. 113, 1551, 1552); the “breast and arms” spiritual or rational things, which are “silver” (as shown, n. 1551); but the “feet” are the lower things, which are natural, the truths of which are signified by “iron,” and the goods by “clay” [argillum seu lutum]. That “iron” denotes truth, may be seen above (n. 425, 426); also that “clay” denotes good (n. 1300); in the present case both being natural. Such is the order of succession in the Lord’s kingdom in the heavens, and in the church which is the Lord’s kingdom on earth, and also in everyone who is a kingdom of the Lord.

[4] The case is similar with the vision that Daniel saw, of which it is said:

I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man clothed in linen, and his loins were girded with gold of Uphaz; his body also was like the beryl [tarshish], and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like the brightness of burnished brass (Daniel 10:5-6).

Specifically, by these words are signified the interiors of the Word as to goods and truths; the “arms” and “feet” are its exteriors, which are the sense of the letter, because natural things are therein, for the exterior things of the Word are taken from natural things. What each part signifies besides, namely, the loins, body, face, eyes, and the many other things of man, is evident from the representatives in the other life, concerning which, of the Lord’s Divine mercy more will be said when we come to treat of the Grand Man, which is the Lord’s heaven, and of the derivative representatives in the world of spirits.

[5] That which we read concerning Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and the seventy elders-that “they saw the God of Israel, under whose feet there was as it were a work of sapphire stone, and as it were the substance of heaven as to purity” (Exodus 24:9-10)—signifies that they saw only the externals of the church represented in natural things; and also the literal sense of the Word, in which likewise external things are represented by natural things-as before said-which are the “feet under which was as it were a work of sapphire stone, and as it were the substance of heaven.” That it was the Lord who was seen by them, but only in those lower or natural things, is evident, for He is called “the God of Israel,” whom all things of the church represented, and all things of the Word in the internal sense signified. For the Lord is presented to view in accordance with the things which are at the time signified-in John, as a Man upon a white horse, when He signified the Word, as is plainly said (Revelation 19:11, 13).

[6] The animals seen by Ezekiel, which were cherubs, are described as to celestial and spiritual things-among other representatives-by their faces and wings, but as to natural things, as follows:

Their feet, a straight foot; and the sole of their feet as the sole of a calf’s foot; and they glittered like the brightness of burnished brass (Ezekiel 1:7).

The feet (that is, the natural things) are said to have “glittered like burnished brass,” for the reason that “brass” signifies natural good (n. 425, 1551). It was much the same with the Lord’s appearance to John as the “Son of man:”

Whose eyes were as a flame of fire, and His feet like unto burnished brass (Revelation 1:14-15; 2:18).

[7] That the “feet” signify natural things, may be further evident from the passages that now follow.

In John:

I saw a strong angel coming down out of heaven, encompassed with a cloud, and a rainbow about his head, and his face as the sun, and his feet as pillars of fire; and he had in his hand a little book open; and he set his right foot upon the sea, and his left upon the earth (Revelation 10:1-2).

By this angel there is in like manner signified the Word; the quality of which in the internal sense is signified by the “rainbow about his head,” and by “his face being as the sun;” but the external sense, or that of the letter, by the “feet.” The “sea” denotes natural truths, the “earth” natural goods, which shows what is signified by his putting “his right foot upon the sea, and his left upon the earth.”

[8] A “footstool” is mentioned in various passages of the Word; but it is not known what it signifies in the internal sense. As in Isaiah:

Jehovah said, The heavens are My throne, and the earth is My footstool. Where is that house which ye will build unto Me? and where is that place of My rest? (Isaiah 66:1).

The “heavens” are the celestial and spiritual things (thus the inmost things) of both the Lord’s kingdom in the heavens, and of the Lord’s kingdom on the earth, that is, in the church, and also in every man who is a kingdom of the Lord or a church; thus they also denote celestial and spiritual things as regarded in themselves, which are those of love and charity and of the derivative faith; and thus are all things which are of internal worship, and in like manner all things which are of the internal sense of the Word: these are the “heavens,” and are called the Lord’s “throne.” But the “earth” is all lower things that correspond to these-as the lower rational and natural things, whereof also things celestial and spiritual are predicated from correspondence; such as are the things which are in the lower heavens, also those in the church and in external worship, and in the literal sense of the Word; in short, all such things as proceed from things internal and are presented in things external-these, being natural things, are called the “earth” and the Lord’s “footstool.” (What “heaven and earth” denote in the internal sense, may be seen above, n. 82, 1733; also what the “new heaven and the new earth” denote, n. 2117, 2118 end ; and that man is a little heaven, n. 911, 978, 1900)

[9] In like manner in Jeremiah:

The Lord covereth the daughter of Zion with a cloud in His anger; He hath cast down from the heavens unto the earth the beauty of Israel, and hath not remembered His footstool in the day of His anger (Lam. 2:1).

Also in David:

Exalt ye Jehovah our God, and bow yourselves down at His footstool, Holy is He (Psalms 99:5). And again:

We will enter into His tabernacles, we will bow down at His footstool (Psalms 132:7).

In the Representative Church-thus among the Jews-it was supposed that the house of God and the temple were His footstool, for they knew not that external representative worship was signified by the house of God and the temple; and what the internals of the church were (which were signified by “heaven,” or God’s “throne”), they were utterly ignorant of.

[10] Again:

The saying of Jehovah unto my Lord: Sit Thou at My right hand, until I make Thine enemies Thy footstool (Psalms 110:1; Matthew 22:42-45; Mark 12:36; Luke 20:42-43).

Here in like manner a “footstool” signifies natural things, both those which are sensuous, and those of memory-knowledge, and the derivative rational things of man, which are called “enemies” when they pervert worship, and do this from the literal sense of the Word, so that there is worship solely in externals, and either no internal worship, or else that which is filthy (see n. 1094, 1175, 1182). When things natural and rational are thus perverted and defiled, they are called “enemies;” but because, regarded in themselves, they have reference to internal worship-when this is restored, they become as before said a “footstool,” whether they are things of external worship, or of the literal sense of the Word.

[11] In Isaiah:

The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir-tree, the pine, and the box together, to beautify the place of My sanctuary, and I will make the place of My feet honorable (Isaiah 60:13),

where the subject is the Lord’s kingdom and church, the celestial-spiritual things of which are the “glory of Lebanon” (that is, the cedars), and its celestial natural things are the “fir-tree, the pine, and the box” (as also in the Word elsewhere), and thus the things which are of external worship; of which it is said, “I will make the place of My feet honorable;” and this cannot be made honorable by the fir, the pine, and the box, but by the things which they signify.

[12] That the “feet” signify these things, is evident also from the representatives in the Jewish Church-as from Aaron and his sons washing their hands and their feet before entering into the tabernacle (Exodus 30:19-20; 40:31-32). No one can fail to see that arcana were thus represented, for what is the washing of the hands and feet but an external affair which is of no avail unless the internal is clean and pure? Nor can the internal be cleaned and purified by such a washing. But as all the rites of that church were significative of internal things, which are celestial and spiritual, such is the case here also: it is cleanness of external worship that is here signified, and external worship is clean when there is internal worship within it. Hence their lavers were of brass, and also that great laver that was called the brazen sea, and the ten smaller lavers of brass around the temple of Solomon (1 Kings 7:23, 38); because “brass” represented the good of external worship, which is the same as natural good (concerning which signification of “brass,” see n. 425, 1551).

[13] In like manner it was a representative that,

A man of the seed of Aaron in whom there was a fracture of the foot or a fracture of the hand, should not approach to offer the offering made by fire to Jehovah (Leviticus 21:19, 21).

By those who had a “fracture” in the feet or hands were represented such as are in perverted external worship.

[14] That “feet” signify natural things, is further evident in other passages that occur in the Prophets, as in these propheticals in Moses:

Blessed be Asher above sons; let him be accepted of his brethren, and let him dip his foot in oil; the iron and brass of thy shoe (Deuteronomy 33:24-25).

No one can understand these words unless it is known what “oil,” the “foot,” “iron,” “brass,” and a “shoe” signify in the internal sense. That “foot” is the natural, and “shoe” the still lower natural, such as is the corporeal sensual, may be seen above (n. 1748); also that “oil” is the celestial (n. 886), “iron” natural truth (n. 425, 426), and “brass” natural good (n. 425, 1551), which shows what these words involve.

[15] In Nahum:

The way of Jehovah is in the storm and tempest, and the clouds are the dust of His feet (Nahum 1:3),

where the “dust of the feet” signifies the natural and corporeal things with man, whence come the “clouds.” The same also is signified by these words in David:

Jehovah bowed the heavens, and came down, and thick darkness was under His feet (Psalms 18:9).

[16] When the goods and truths of faith are perverted by means of natural light, as it is called, this is described in the Word by the “feet” and “hoofs” of a beast, whereby waters are disturbed, and food is trampled upon. As in Ezekiel:

Thou hast come forth into the rivers, and hast troubled the waters with thy feet; and trampled the streams thereof. I will destroy every beast thereof from off many waters; and the foot of man shall not trouble them any more, nor the hoof of beast (Ezekiel 32:2, 13).

Egypt is here treated of, by which are signified memory-knowledges [scientiae] (as has been shown, n. 1164, 1165, 1462); so that by the “feet” and “hoofs” by which the streams and waters are troubled are signified memory-knowledges [scientifica] derived from sensuous and natural things, from which they reason about the arcana of faith; nor do they believe until these arcana are comprehended by means of such knowledges; and this is not to believe at all, for the more such persons reason, the less do they believe (see n. 128-130, 215, 232, 233, 1072, 1385). From all this it is now evident that by “feet” in the Word are signified natural things; but what more is signified, is evident from the series of things.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.