Biblija

 

1 Mose 23:4

Studija

       

4 Ich bin ein Fremdling und Beisasse bei euch; gebet mir ein Erbbegräbnis (Eig. ein Grabeigentum) bei euch, daß ich meine Tote begrabe vor meinem Angesicht hinweg.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #2961

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2961. Bury therefore thy dead. That this signifies an emerging from night, and a consequent resuscitation, is evident from the signification of “dead,” as being night in regard to the truths of faith; and from the signification of “being buried,” as being to be raised up (conce rning which see n. 2917, 2923, 2925, 2931, 2948, 2955). The reason why these words are said so often in this chapter, is that the subject treated of is the emerging from night in regard to the truths of faith, and the resuscitation (that is, the reformation and regeneration) of the spiritual church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #2947

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2947. To the eyes of the sons of my people give I it thee. That this signifies as to the understanding of all, is evident from the signification of the “eyes,” as being the understanding (see n. 2701); and from the signification of “sons of the people,” as being all; “sons of the people” are those who for the first time are initiated into truths, for “people” are those who are in truths (n. 1259, 1260); therefore it is not said “to the eyes of my people,” but “to the eyes of the sons of my people.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.