Biblija

 

Osée 4

Studija

   

1 Ecoutez la parole de l'Eternel, enfants d'Israël! Car l'Eternel a un procès avec les habitants du pays, Parce qu'il n'y a point de vérité, point de miséricorde, Point de connaissance de Dieu dans le pays.

2 Il n'y a que parjures et mensonges, Assassinats, vols et adultères; On use de violence, on commet meurtre sur meurtre.

3 C'est pourquoi le pays sera dans le deuil, Tous ceux qui l'habitent seront languissants, Et avec eux les bêtes des champs et les oiseaux du ciel; Même les poissons de la mer disparaîtront.

4 Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.

5 Tu tomberas de jour, Le prophète avec toi tombera de nuit, Et je détruirai ta mère.

6 Mon peuple est détruit, parce qu'il lui manque la connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, Je te rejetterai, et tu seras dépouillé de mon sacerdoce; Puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, J'oublierai aussi tes enfants.

7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: Je changerai leur gloire en ignominie.

8 Ils se repaissent des péchés de mon peuple, Ils sont avides de ses iniquités.

9 Il en sera du sacrificateur comme du peuple; Je le châtierai selon ses voies, Je lui rendrai selon ses oeuvres.

10 Ils mangeront sans se rassasier, Ils se prostitueront sans multiplier, Parce qu'ils ont abandonné l'Eternel et ses commandements.

11 La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens.

12 Mon peuple consulte son bois, Et c'est son bâton qui lui parle; Car l'esprit de prostitution égare, Et ils se prostituent loin de leur Dieu.

13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l'encens sur les collines, Sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, Dont l'ombrage est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultères.

14 Je ne punirai pas vos filles parce qu'elles se prostituent, Ni vos belles-filles parce qu'elles sont adultères, Car eux-mêmes vont à l'écart avec des prostituées, Et sacrifient avec des femmes débauchées. Le peuple insensé court à sa perte.

15 Si tu te livres à la prostitution, ô Israël, Que Juda ne se rende pas coupable; N'allez pas à Guilgal, ne montez pas à Beth-Aven, Et ne jurez pas: L'Eternel est vivant!

16 Parce qu'Israël se révolte comme une génisse indomptable, Maintenant l'Eternel le fera paître Comme un agneau dans de vastes plaines.

17 Ephraïm est attaché aux idoles: laisse-le!

18 A peine ont-ils cessé de boire Qu'ils se livrent à la prostitution; Leurs chefs sont avides d'ignominie.

19 Le vent les enveloppera de ses ailes, Et ils auront honte de leurs sacrifices.

   

Biblija

 

Amos 5:16

Studija

       

16 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées, le Seigneur; Dans toutes les places on se lamentera, Dans toutes les rues on dira: Hélas! hélas! On appellera le laboureur au deuil, Et aux lamentations ceux qui disent des complaintes.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #5293

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

5293. 'And let them gather all the food' means all things that have a useful purpose. This is clear from the meaning of 'gathering' as drawing together and preserving; and from the meaning of 'food' as things which have a useful purpose. In the internal sense 'food' means, strictly speaking, those things which nourish a person's soul, that is, which nourish him when his bodily life is ended. For when this is ended his soul or spirit is living, and he no longer needs material food as he did in the world; but he does need spiritual food, which consists in everything that has a useful purpose and everything leading to this. That which leads to what has a useful purpose is knowing what goodness and truth are; and that which has such a purpose is the desire to realize these in actions. These are the things with which angels are nourished and which are therefore called spiritual and celestial foods. A person's mind - the place within him where his will and understanding, that is, his intentions or ends in view, reside - is nourished by no other kind of food, even while he lives in the body. Material food does not extend as far as that; it extends only to his bodily parts, which are sustained by that material food to the end that the mind may be sustained by food for the mind while the body is sustained by food for the body, that is, to the end that there may be a healthy mind in a healthy body.

[2] The reason 'food' in the spiritual sense means everything that has a useful purpose is that a person's entire knowledge, his entire understanding and wisdom, and so his entire will must have a useful purpose as its end in view. Consequently as is the nature of the purpose he has in view, so is the nature of his life. The truth that 'food' in the spiritual sense means everything with a useful purpose is evident from the following words spoken by the Lord,

Jesus said to the disciples, I have food to eat of which you do not know. The disciples said to one another, Has anyone brought Him anything to eat? Jesus said to them, My food is to do the will of Him who sent Me, and to accomplish His work. John 4:32-34.

And elsewhere,

Do not labour for the food which perishes, but for the food which endures to eternal life, which the Son of Man will give you. On Him the Father - God - has set His seal. John 6:27.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.