Biblija

 

Deuteronomium 4:44

Studija

       

44 Dit is nu de wet, die Mozes de kinderen Israels voorstelde:

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Explained #595

Proučite ovaj odlomak

  
/ 1232  
  

595. And the rainbow above his head, signifies the interior things of the Word. This is evident from the signification of the "rainbow," as being Divine truth such as the Word is in the spiritual sense (of which presently); and from the signification of "above the head," as being what is interior; for "above" and "higher" signify within and interior, as can be seen from this, that in heaven when interior is said higher is meant; for the heavens of the angels who are interior or interiorly wise appear also above the heavens of the angels who are more external or externally wise. For this reason the three heavens are distinguished from one another by their height, the inmost or third heaven appearing above the middle or second heaven, and this above the ultimate or first.

[2] "Higher" signifies interior, because when higher and lower things are together, that is, form what is simultaneous, as in the head of man, they exist together in such an order that those things that had in successive order existed above are placed within, and those that had in successive order existed below are placed without. This is why higher things signify interior things, and lower things signify exterior things. This may be illustrated to the comprehension by the idea of a surface, in the center of which are things purer, and in the circumferences things grosser; things higher and lower form such a surface when they are let down into one and make what is simultaneous. From this it can also be seen, what is signified by the "angel," spoken of just above, "encompassed with a cloud," since for the same reason and from the same idea, "to be encompassed" means by what is without and below.

[3] A "rainbow" signifies interior Divine truth, such as the Word is in the spiritual sense, because the light of heaven, like as the light of the world, according to its incidence upon objects and its modification in them, presents variegations of color and also rainbows; these it has also sometimes been granted me to see in the angelic heaven (as may be seen described in Arcana Coelestia 1623-1625). But the rainbows that appear in the angelic heaven differ from the rainbows that appear in the world, in that the rainbows of heaven are from a spiritual origin, while the rainbows of the world are from a natural origin; for the rainbows of heaven are from the light that arises from the Lord as a sun, and as that sun is in its essence the Lord's Divine love, and the light therefrom is Divine truth, the variegations of light which are presented as rainbows are variegations of intelligence and wisdom with the angels. From this it is that rainbows there signify the form and beauty of spiritual Divine truth. But the rainbows of the world are from a natural origin, namely, from the sun of the world and its light; therefore they are merely modifications and consequent variegations of light by waters that fall from a cloud. And because there are like appearances of color in the spiritual world as in the natural world, and because these correspond, therefore the rainbows of the world have a similar signification as the rainbows of heaven, namely, spiritual Divine truths in their form and beauty; these truths are such as those of the Word in the spiritual sense.

[4] "Rainbows" have a similar signification in Ezekiel:

Above the expanse that was over the head 1 of the cherubim was the appearance of a sapphire stone, the likeness of a throne; and upon the likeness of the throne was the likeness as of the appearance of a man above upon it. And I saw as it were the appearance of a living coal like the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins and upward; but from the appearance of his loins even downward I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about, as the appearance of a rainbow that is in the cloud in the day of rain so was the appearance of the glory round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah (Ezekiel 1:26-28).

As the "cherubim" signify providence and guard that the Lord be not approached except through the good of love, there appeared a throne, and upon the throne the appearance of a man; "throne" signifying the universal heaven, and the "man upon the throne," the Lord Himself; "the appearance of a living coal, like the appearance of fire from the appearance of his loins and upward," signifies celestial Divine love, which reigns in the higher heavens, for the higher heavens are represented by the upper part of the body, from the loins upward, to which they correspond, for these heavens constitute that part in the Greatest Man, which is heaven; "fire like a living coal" signifies that love, so do the "loins," for the "loins" correspond to the marriage of good and truth, which those have who are in the higher heavens; this is why heaven is called a "marriage," and the Lord is called the "bridegroom" and "husband," and heaven and the church the "bride" and "wife." "From his loins downward he appeared like the brightness of fire which was like a rainbow" signifies the spiritual Divine love, which reigns in the lower heavens, for the region of the body from the loins down to the soles of the feet corresponds to that love; and because that love proceeds from celestial Divine love it is called "fire and its brightness;" Divine truth from the Divine good of love is what is bright and presents the appearance of a rainbow. This makes evident also that the translucence of spiritual Divine truth through natural Divine truth is what produces that appearance in the heavens, and consequently that is what it signifies (as was said above; but this can be more clearly understood from what is said on Heaven in the work on Heaven and Hell; that from the Lord's Divine Human it represents One Man, n. 59-86; on the Correspondence of all Things of Heaven with all Things of Man, n. 87-102; and in the Arcana Coelestia, on the correspondence of the loins, n. 3021, 4280, 4462, 5050-5062).

[5] "The bow in the cloud" or the rainbow, has a similar signification in the book of Genesis:

God said to Noah, This is the sign of the covenant which I give between Me and you and every living soul that is with you, unto the generations of an age. I have given My bow in the cloud, and it shall be for a sign of the covenant between Me and the earth. And it shall be in clouding Myself with a cloud over the earth that the bow shall be seen in the cloud; and I will remember My covenant which is between Me and you and every living soul in all flesh; and the waters shall no more be for a flood to destroy all flesh. And the bow shall be in the cloud, and I see it to remember the everlasting covenant between God and every living soul in all flesh that is upon the earth (Genesis 9:12-17).

Unless it is known that there is a spiritual sense in every particular of the Word it may be supposed that the bow in the cloud, which is called a rainbow, appears for a sign that the earth shall no more be destroyed by a flood, and yet that bow exists from causes in nature, and is produced mediately when rays of light from the sun pass through the watery particles of rain from a cloud, which shows that like bows or rainbows existed before the flood. For this reason, in consequence of the correspondence between spiritual and natural things, such rainbows as are seen from the earth by men mean such rainbows as are seen by angels in the spiritual world, all of which arise from the light of heaven and its modification in the spiritual-natural sphere there, and thus from spiritual Divine truth, and its translucence in natural Divine truth; for all light in heaven is spiritual, and in its essence is the Divine truth proceeding from the Lord. From this it can be seen that "the bow in the cloud or rainbow" signifies spiritual Divine truth translucent through natural Divine truth, and there is such a translucence with those who are being reformed and regenerated by the Lord by means of Divine truth and a life according to it. In the heavens also this very translucence appears as a rainbow. "The sign of a covenant" signifies the Lord's presence and conjunction with such, for "covenant" signifies conjunction. This sign was given because the "flood," by which the human race was then destroyed, signifies the direful falsities of evil, from which the posterity of the Most Ancient Church perished. The restoration and the establishment of a new church, called the Ancient Church, by Divine truth conjoined to spiritual good, which in its essence is charity, are what rainbows representatively manifest in heaven and thence signify in the world. (But as these words involve more arcana than can be explained briefly, see for a detailed explanation of them Arcana Coelestia 1031-1059.)

Bilješke:

1. Latin has "expanse," the Hebrew "the head," as is also found in AE 253, 280, 297.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Explained #483

Proučite ovaj odlomak

  
/ 1232  
  

483. And shall guide them unto living fountains of waters, signifies in Divine truths. This is evident from the signification of "living fountains of waters," as being Divine truths, "living" signifying living from the Divine, "fountain" the Word, and "waters" truths therefrom. "Living waters" are often mentioned in the Word, and by them are meant truths that come from the Lord and are received. These are living, because the Lord is Life itself, as He Himself teaches, and that which comes from Life itself is living; while that which comes from man is dead. That the Lord may give life to truths, He flows into them through good, and good makes alive. The Lord also flows in out of the higher or interior parts, and opens the spiritual mind, and imparts to it the affection of truth; and the spiritual affection of truth is the very life of heaven with man. This life is what the Lord insinuates into man by means of truths. This makes clear what is meant here by "living fountains of waters," and by "living waters" in the following passages.

[2] In Isaiah:

When the poor and needy seek water and there is none, their tongue faileth for thirst. I will open rivers on the bare heights, and fountains will I place in the midst of the valleys; I will make the wilderness into a pool of waters, and the dry land into springs of waters (Isaiah 41:17, 18).

This treats of the saving of the nations by the Lord, who are called "poor and needy" from the lack and ignorance of truth; their desire to learn truths from those who are in the church, where there were no truths, is described by "they seek waters and there are none, and their tongue faileth for thirst," "water," meaning truth, and "thirst" the desire for truth. That the Lord will instruct them is signified by "I will open rivers on the bare heights, and fountains will I place in the midst of the valleys;" "to open rivers" meaning to give intelligence, "on the bare heights" meaning in the interior man, "in the midst of the valleys" in the exterior man, and "to place fountains" to instruct in truths; "to make the wilderness into a pool of waters, and the dry land into springs of waters" signifies abundance of truth with those who before were in the lack and ignorance thereof, "wilderness" meaning where there is no good because there is no truth, and "dry land" where there is no truth and thence no good; a "pool of waters" and "fountains of waters" signify abundance of the knowledges of truth. This makes clear that "waters," "fountains," "springs," "rivers," and "pools of water," are not here meant, but the knowledges of truth and intelligence therefrom, whence comes salvation.

[3] In the same:

Behold your God will come for vengeance, and will save you. Then the dry place shall become a pool, and the thirsty place springs of water (Isaiah 35:4, 7).

This, too, is said of the instruction of the nations in truths, and their reformation by the Lord when He should come into the world; and "the dry place shall became a pool, and the thirsty place springs of waters," has a similar signification as "the wilderness shall become a pool (or collection) of waters, and the dry land springs of waters," in the passage above.

[4] In Jeremiah:

They shall come with weeping and with supplication will I lead them; I will make them go unto the brooks 1 of waters in the way of right, they shall not stumble in it (Jeremiah 31:9).

This, too, treats of reception of the Lord by the Gentiles; that He would instruct them in genuine truths is signified by "He will lead them unto brooks of waters in the way of right, they shall not stumble in it." In Isaiah:

They shall not hunger nor thirst, neither shall the heat or the sun smite them; for He that hath compassion on them shall guide them, and unto fountains of waters shall He lead them (Isaiah 49:10).

This also is said of the instruction of the Gentiles by the Lord; instruction in truths is meant by "unto fountains of waters shall He lead them." (What "to hunger" and "to thirst" signify see above, n. 480; also what "heat" and "sun" signify, n. 481)

[5] In Joel:

It shall come to pass in that day that the mountains shall drop down must, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with waters, and a fountain shall go forth out of the house of Jehovah and shall water the brook of Shittim (Joel 3:18).

What is signified by "the mountains shall drop down must, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with waters," may be seen explained above n. 433; and that "a fountain shall go forth out of the house of Jehovah and shall water the brook of Shittim" signifies that there shall be truth out of heaven from the Lord illustrating the knowledges and cognitions that are in the natural man.

[6] In David:

Before Thee thou art in travail, O earth, before the God of Jacob; who turned the rock into a pool of waters, the flint into a fountain of waters (Psalms 114:7, 8).

"Pool of waters" and "fountain of waters" here mean truths in abundance, by means of which is the church; for "thou art in travail, O earth," signifies the commencement of the church, which is said "to be in travail" when truths are brought forth therein, "the earth" meaning the church.

[7] In the same:

Jehovah sendeth forth springs into the brooks; they go between the mountains. They give drink to the wild beast of the fields; the wild asses quench their thirst. By them the fowl of the heavens dwell (Psalms 104:10-12).

"To send forth springs into the brooks" signifies to give intelligence by means of truths from the Word; "they go between the mountains" signifies that truths will be from the good of love; "the springs" meaning truths from the Word, "the brooks" the things that are of intelligence, and "mountains" the good of love. The instruction of those who are in the good of the church is signified by "they give drink to the wild beast of the fields;" the instruction of those in the church who desire truths is signified by "the wild asses quench their thirst;" that the understanding is thus perfected is signified by "the fowl shall dwell by them." "The wild beast of the fields" mean in the spiritual sense the Gentiles that are in the good of life, "the wild asses" natural truth, "thirst" the desire for truths, and "the fowl of the heavens" thoughts from the understanding.

[8] In the highest sense, a "fountain" means the Lord in relation to Divine truth or Divine truth from the Lord, consequently the Word, as can be seen from the following passages. In Jeremiah:

My people hath done two evils; they have forsaken Me, the fountain of living waters, to hew out for themselves cisterns, broken cisterns, that hold no waters (Jeremiah 2:13).

Here Jehovah, that is, the Lord, calls Himself "the fountain of living waters," which signifies the Word, or Divine truth, consequently the Lord Himself, who is the Word; for it is said, "they have forsaken Me, the fountain of living waters." "To hew out for themselves cisterns, broken cisterns, that hold no waters," signifies to frame for themselves doctrinals from self-intelligence, in which there are no truths, "cisterns" meaning doctrinals, "broken cisterns" doctrinals that do not hold together, "that hold no waters" signifies in which there are no truths. Such are the doctrinals that are not from the Word, that is, from the Lord through the Word (for the Lord teaches through the Word), but are from self-intelligence; that these are not from the Lord through the Word is meant by "they have forsaken the fountain of living waters."

[9] In the same:

All that forsake Thee shall be ashamed, and they that depart from Me shall be written on the earth, because they have forsaken the fountain of living waters, Jehovah (Jeremiah 17:13).

Here in like manner Jehovah, that is, the Lord, calls Himself "the fountain of living waters" from the Divine truth, which is from Him; "to be written on the earth" signifies to be damned (See above, n. 222).

[10] In David:

They shall be filled with the fatness of Thy house; and Thou makest them drink of the brook of Thy delights; for with Thee is the fountain of life, in Thy light shall we see light (Psalms 36:8, 9).

"Fatness" signifies the good of love, and "the brook of delights" truth from that good; "to make to drink" means to teach; "with Thee is the fountain of life" signifies that with the Lord and from Him is Divine truth; because that is what is signified by "the fountain of life" it is added, "in Thy light shall we see light," for "the light of the Lord" means Divine truth.

[11] In Zechariah:

In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for impurity. And in that day I will cut off the names of the idols out of the land; and I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land (Zechariah 13:1, 2).

This also treats of the Lord's coming. That those who are in the Lord's kingdom will then understand the Word, that is, the Divine truth therein, is signified by "In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem," "a fountain" signifying the Word, "the house of David and the inhabitants of Jerusalem" the Lord's spiritual kingdom. The Lord's spiritual kingdom is with those in the heavens and on the earth who are in Divine truths; "for sin and for impurity" signifies the removal of evils and falsities by means of truths from the Word. Because the Word or the Divine truth therein is meant by a "fountain" it is said, "In that day I will cut off the names of the idols out of the land, and I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land;" "idols" signifying a false religion, "prophets" false doctrine, and "the unclean spirit" evils flowing from the falsities of doctrine; for when a man lives according to the falsities of religion and doctrine he becomes an unclean spirit.

[12] That Divine truth from the Lord is meant by a "fountain" the Lord Himself teaches in plain words in John:

When the Lord sat by Jacob's fountain in the field of Samaria, He said to the woman of Samaria, Everyone that drinketh of this water shall thirst again; but whosoever shall drink of the water that I shall give him shall not thirst forever; but the water that I shall give him shall become in him a fountain of water springing up unto everlasting life (John 4:5-20).

It is clear that the "water" that the Lord gives does not mean water, but Divine truth; for it is said that in drinking of the water the woman of Samaria came to draw, one thirsts again, but not of the water that the Lord gives. That "that water shall become in him a fountain of water springing up unto everlasting life" means that in that truth is life. That there is life in truths when the Lord gives them may be seen in this article above. The Lord said these things to the woman of Samaria, when He sat by Jacob's fountain, because by the "Samaritans" the Lord meant the Gentiles that were to receive Divine truths from Him; and by the "woman of Samaria" a church constituted of such; and by "Jacob's fountain" Divine truth from Himself, that is, the Word.

[13] In Moses:

Thus Israel dwelt securely alone by the fountain of Jacob (Deuteronomy 33:28).

This is in the prophecy of Moses respecting the sons of Israel, in the conclusion of that prophecy. Because "Israel" here signifies the church that is in Divine truths from the Word, therefore it is said "by the fountain of Jacob," which means the Word; so, too, the Lord in relation to the Word, for He is the Word because He is Divine truth, as He Himself teaches in John (John 1:1-3, 14). This is said at the end of that prophecy, because in that prophecy the Word is treated of. "Fountain" has a similar meaning in the prophecy of Israel the father respecting Joseph:

The son of a fruitful one is Joseph, the son of a fruitful one by the fountain (Genesis 49:22).

"Fountain" here means the fountain of Jacob, for the field that contained that fountain was given to Joseph by his father (John 4:5, 6). What is signified by "Joseph the son of a fruitful one, the son of a fruitful one by the fountain," may be seen above n. 448. A "fountain" also means the Word, and "fountains" mean Divine truths from the Word, in David:

Bless ye God in the congregations, the Lord from the fountain of Israel (Psalms 68:26).

In Revelation:

I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely (Revelation 21:6).

In Isaiah:

Then with gladness shall ye draw waters out of the fountains of salvation (Isaiah 12:3).

In David:

All my fountains are in Thee, Jehovah (Psalms 87:7).

[14] As most things in the Word have also a contrary sense, so have "fountain" and "fountains," and in that sense they signify the doctrine of falsities, and falsities of doctrine. Thus in Jeremiah:

I will dry up her sea and make her fountain dry (Jeremiah 51:36).

This is said of Babylon; and her "sea" signifies falsities in one complex, and "fountain" the doctrine of falsity.

[15] In Hosea:

An east wind shall come, the wind of Jehovah, coming up from the wilderness; and his fountain shall become dry, and his spring shall be dried up (Hosea 13:15).

This is said of Ephraim, and by him is here meant a perverted understanding of the Word which confirms falsities by means of the Word; its destruction is signified by "his fountain shall become dry, and his spring shall be dried up by the east wind, the wind of Jehovah from the wilderness;" "his fountain" meaning the doctrine of falsity thence, "spring" its falsity, and "the east wind from the wilderness" its destruction by fallacies that are from external sensual things; for external sensual things, when they are not illustrated from things internal, destroy man's understanding, because all fallacies are from that source.

[16] In David:

Thou hast broken up the sea by Thy strength; Thou hast broken the heads of the whales in the waters. Thou hast crushed in the heads of leviathan, and hast given him to be food to the people, for the Ziim. Thou didst cleave fountains and brooks; Thou hast dried up the rivers of strength (Psalms 74:13-15).

Here, too, "fountains" and "brooks" signify false doctrine, which is from self-intelligence; "the rivers of strength" are confirmed principles of falsity therefrom; "the whales" and "leviathan" signify knowledges [scientifica] belonging to the sensual and natural man, from which is all falsity when the spiritual man is closed over them. The sensual and natural man are the seat of what is man's own [proprium], therefore conclusions drawn from those alone are conclusions from one's own [proprium] or from self-intelligence; for the Divine flows in through the spiritual man into the natural, and not into the natural when the spiritual is closed over it, but the spiritual man is opened by means of truths and a life according to them. The "people, the Ziim to whom leviathan is to be given for food," signify those who are in infernal falsities.

Bilješke:

1. The photolithograph has "fountains," the Hebrew "brooks."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.