Tajemství nebe #6649
Do sada, ovaj prijevod sadrži odlomke do #946 . Vjerojatno je još u tijeku. Ako pritisnete lijevu strelicu, pronaći ćete zadnji broj koji je preveden.
Temný
![Sunlight in a dark forest](/bundles/ncbsw/media/Caleb%20Schnarr%20Dark%20woods.webp)
„Tma“ je stav bez světla. „Světlo“ je pravda od Pána, takže „temnota“ představuje stav, kde chybí pravda.
Zde je přehledná pasáž z Arcana Coelestia:
„Osoba, která musí být ještě regenerována, se nazývá„ prázdnota a prázdná země “a také„ země “, do níž nebylo zaseto vůbec nic dobrého nebo pravdy -„ prázdno “, kde není dobré, a„ prázdné “ "tam, kde není pravda. V důsledku toho existuje" hustá tma "nebo hloupost a nedostatek znalostí o všem, co souvisí s vírou v Pána, a tedy o všem, co souvisí s duchovním a nebeským životem." (Nebeská tajemství 17)