Biblija

 

2. Samuelova 2

Studija

   

1 I stalo se potom, že se David tázal Hospodina, řka: Mám-li jíti do některého města Judského? Jemuž odpověděl Hospodin: Jdi. I řekl David: Kam mám jíti? Odpověděl: Do Hebronu.

2 A protož bral se tam David, ano i obě manželky jeho, Achinoam Jezreelská, a Abigail žena někdy Nábale Karmelského.

3 Muže také své, kteříž s ním byli, pojal David, jednoho každého s čeledí jeho, a bydlili v městech Hebronských.

4 I přišli muži Judští, a pomazali tam Davida za krále nad domem Judským. Oznámili také Davidovi, řkouce: Muži Jábes Galád, oni pochovali Saule.

5 Tedy poslav David posly k mužům Jábes Galád, řekl jim: Požehnaní jste vy před Hospodinem, že jste učinili to milosrdenství pánu svému Saulovi, pochovavše ho.

6 Protož nyní učiniž s vámi Hospodin milosrdenství a pravdu; ano i jáť s vámi učiním milost, kteříž jste to učinili.

7 A tak tedy posilňtež rukou svých a buďtež stateční; nebo ač umřel pán váš Saul, však již mne pomazali dům Judův za krále nad sebou.

8 Abner pak syn Nerův, hejtman vojska Saulova, vzal Izbozeta syna Saulova a uvedl ho do Mahanaim.

9 A ustavil ho králem nad Galád a nad Assur, a nad Jezreel, a nad Efraimem, a nad Beniaminem, i nade vším Izraelem.

10 Ve čtyřidcíti letech byl Izbozet syn Saulův, když počal kralovati nad Izraelem, a kraloval dvě létě. (Toliko dům Judův přídržel se Davida.

11 A byl počet dnů, v nichž byl David králem v Hebronu nad domem Judovým, sedm let a šest měsíců.)

12 Potom vytáhl Abner syn Nerův, a služebníci Izbozeta syna Saulova z Mahanaim do Gabaon.

13 Joáb také syn Sarvie a služebníci Davidovi vytáhše, potkali se s nimi právě u rybníka Gabaon. I pozůstali tito u rybníka s strany jedné, oni pak u rybníka s druhé strany.

14 Tedy řekl Abner Joábovi: Nechť vystoupí nyní mládenci a pohrají před námi. I řekl Joáb: Nechť vystoupí.

15 A tak vystoupili a vyšli v rovném počtu, dvanácte z Beniamina, z strany Izbozeta syna Saulova, a dvanácte z služebníků Davidových.

16 Kteřížto ujavše jeden každý za hlavu bližního svého, vrazil meč svůj v bok tovaryše svého, i padli spolu. Protož nazváno jest místo to Helkat Hassurim, a jest v Gabaon.

17 I byla bitva velmi veliká v ten den, a poražen jest Abner i muži Izraelští od služebníků Davidových.

18 Byli tu také tři synové Sarvie: Joáb, Abizai a Azael. Azael pak byl čerstvý na nohy své jako srna v poli.

19 I honil Azael Abnera, a neuhnul se na pravo ani na levo, běže za Abnerem.

20 Ohlédl se pak Abner zpátkem a řekl: Ty-li jsi Azael? Odpověděl: Jsem.

21 Tedy řekl mu Abner: Uchyl se na pravo aneb na levo, a jmi sobě jednoho z mládenců těch, a vezmi sobě kořisti jeho. Ale nechtěl Azael uchýliti se od něho.

22 Ještě znovu Abner řekl Azaelovi: Uchyl se ode mne, sic jináč přirazím tě až k zemi, a jak bych směl pohleděti na Joába bratra tvého?

23 Když pak nechtěl ustoupiti, uhodil ho Abner kopím pod páté žebro, tak že vyniklo kopí hřbetem jeho; a padl tu na tom místě, na kterémž i umřel. A kdožkoli přicházeli k místu, na němž padl Azael a umřel, zastavovali se.

24 Ale Joáb a Abizai honili Abnera. Slunce pak již bylo zapadlo, když oni přišli ku pahrbku Amma, jenž jest naproti Giach, cestou k poušti Gabaon.

25 Tedy sešli se synové Beniamin za Abnerem, a jsouce spolu v houfu, postavili se na vrchu pahrbku jednoho.

26 Odkudž zavolal Abner na Joába, řka: Zdaliž bez přestání sžírati bude meč tvůj? Nevíš-liž, že hořkost bývá naposledy? Dokudž tedy nerozkážeš lidu navrátiti se od honění bratří svých?

27 I řekl Joáb: Živť jest Bůh, že kdybys byl nemluvil, hned ráno byl by odšel lid, jeden každý nechaje honění bratra svého.

28 Tedy zatroubil Joáb v troubu, a zastavil se všecken lid, a nehonili více Izraele, aniž více bojovali.

29 A tak Abner i lid jeho šli přes pole celou tu noc, a přepravili se přes Jordán, a prošedše všecku Betoron, přišli do Mahanaim.

30 Ale Joáb navrátiv se od honění Abnera, shromáždil všecken lid, a nedostávalo se z služebníků Davidových devatenácti mužů a Azaele.

31 Služebníci pak Davidovi zbili z Beniaminských a z mužů Abnerových tři sta a šedesáte mužů, kteříž tu zahynuli.

32 A vzavše Azaele, pohřbili jej v hrobě otce jeho, kterýž byl v Betlémě. Potom šli celou tu noc Joáb a muži jeho; i rozednilo se, když přicházeli do Hebronu.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #2909

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2909. 'In Kiriath Arba, which is Hebron in the land of Canaan' means within the Church. This becomes clear from the meaning of 'Kiriath Arba' as the Church as regards truth, and from the meaning of 'Hebron in the land of Canaan' as the Church as regards good. In the Word, especially the prophetical part, whenever truth is the subject, good also is included, on account of the heavenly marriage that exists in every detail of the Word, see 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712. Here therefore when Kiriath Arba is mentioned, so also is 'Hebron in the land of Canaan'. The land of Canaan is the Lord's kingdom, 1413, 1437, 1607, and locations in that land were in varying ways representative, 1585, 1866.

[2] As regards 'Kiriath Arba, which is Hebron', this was a region where Abraham, Isaac and Jacob dwelt. Abraham's dwelling there is evident from what has gone before,

Abraham came and dwelt in [the oak-groves of] Mamre, which are in Hebron. Genesis 13:18.

And Isaac and Jacob's dwelling there too is evident from what comes further on, Jacob came to Isaac his father in Mamre, to Kiriath Arba, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned. Genesis 35:27.

Joseph was sent by Jacob his father to his brothers, from the Valley of Hebron. Genesis 37:14.

From the representation dealt with already of those three personages it is clear that 'Kiriath Arba, which is Hebron' represented the Church before Jerusalem did so.

[3] In the course of time every Church deteriorates until it ceases to possess any faith or charity at all, at which point it is destroyed. This too was represented by 'Kiriath Arba, which is Hebron', that is to say, when this place was occupied by the Anakim, by whom dreadful false persuasions were meant, 581, 1673, regarding which occupation by the Anakim, see Numbers 13:21-22; Joshua 11:21; 14:15; 15:13-14; Judges 1:10. As regards the end or close of the Church and its destruction, this was represented by Joshua's utterly destroying everything in that place, Joshua 10:36-37; 11:21, and by Judah and Caleb's smiting the Anakim, Judges 1:10; Joshua 14:13-15; 15:13-14. The establishment again of a new Church was represented by the allotment of its fields and villages to Caleb as his inheritance, Joshua 21:12. The city itself however became a city of refuge, Joshua 20:7; 21:13, and a city for priests, for the sons of Aaron, Joshua 21:10-11, within the inheritance of Judah, Joshua 15:54.

[4] From this it is evident that Hebron represented the Lord's spiritual Church in the land of Canaan. For the same reason also David was ordered by Jehovah's command to go to Hebron and was there anointed king over the house of Judah; and after he had reigned there for seven years and six months he went to Jerusalem and took possession of Zion, see 2 Samuel 2:1-11; 5:5; 1 Kings 2:11, at which point the Lord's spiritual Church now began to be represented by Jerusalem, and His celestial Church by Zion.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #1673

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

1673. 'And they smote the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim' means false persuasions or the hells of such persuasions which the Lord overcame. This is clear from the meaning of the Rephaim, the Zuzim, and the Emim, as those of a similar kind to the Nephilim mentioned in Genesis 6:4 - the Nephilim, as was shown more than adequately at that verse, meaning false persuasions or those people who because they were persuaded of their own superiority and pre-eminence regarded all things that were holy and true as worthless, and who plunged falsities into evil desires, see 581 - and from the following places quoted in that paragraph, Numbers 13:33; Deuteronomy 2:10; Isaiah 14:9; 26:14, 19; Psalms 88:10. Here it is the different kinds of false persuasions that are meant by these three, and also by 'the Horites in Mount Seir', for there are many kinds of false persuasions, each kind varying not only according to the falsities but also according to the evil desires to which those falsities are allied or into which they are plunged, or from which they stem and are produced. The nature of such false persuasions cannot possibly become clear to anyone who knows scarcely anything more about false persuasion or evil desire than that such things exist; but in the next life they are arranged quite distinctly and separately into their own genera and their own species.

[2] Among those who lived before the Flood, especially among those called the Nephilim, most dreadful false persuasions existed. The Nephilim were such that in the next life by their persuasions they deprive other spirits they encounter of their whole ability to think. As a result it seems to those spirits as though they are scarcely alive, let alone capable of thinking anything true. For in the next life, as has been shown, there is a communication of the thoughts of all; and therefore when persuasiveness such as this flows in, it inevitably kills so to speak all power to think that the others have. Such were the unspeakably horrible nations against whom the Lord fought in earliest childhood and whom He overcame. And unless the Lord by His Coming into the world had overcome them, nobody at all would be alive today on this planet, for everyone is governed by the Lord through spirits. Today those same people, on account of their delusions, are hemmed in all round by what looks like a misty rock, out of which they are constantly endeavouring to rise up, though to no avail - see 1265-1272, and in many places before that. They and their like are also the people meant by Isaiah,

The dead will not live, the Rephaim will not rise. To the end that You have visited and destroyed them, and wiped out all remembrance of them. Isaiah 26:14.

[3] And in David,

Will you work a wonder for the dead? Will the Rephaim rise up and confess You? Psalms 88:10.

'The dead' here is not used to mean the dead but the condemned. At the present day too, especially from the Christian world, there are people who in a similar way have persuasions, but not of so dreadful a nature as those possessed by people before the Flood. False persuasions which occupy both the will and the understanding parts of man's mind - as did the persuasions of those before the Flood, and of those meant by the Rephaim, Zuzim, and Emim - are of one kind. But false persuasions that occupy only the understanding part, having their origin in false assumptions confirmed within oneself, are of another kind. The latter kind are not so powerful as the former, nor so deadly, but they nevertheless cause much annoyance to the other spirits in the next life, partially taking away from them their capacity to think. Spirits such as these arouse in man outright confirmations of falsity, so that a person inevitably sees falsity as truth, and evil as good. It is their sphere which is of such a nature. As soon as any truth is called forth by angels those spirits smother and extinguish it.

[4] A person can discover whether such spirits govern him by merely considering whether he thinks the truths of the Word to be falsities and confirms himself in this so that he is not able to see otherwise. He can in that case be quite sure that such spirits reside with him and have dominion. It is similar with those who persuade themselves that all private gain is the common good, and who imagine that nothing contributes to the common good if it is not to their own private gain. Evil spirits residing with such a person supply so many confirmations that he does not see otherwise. Such people as regard all private gain as the common good, or who disguise it with the appearance of its being the common good, in the next life act in much the same way with regard to the common good there. That this is the nature of the influx of the spirits residing with man I have been given to know to the life from uninterrupted experience.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.