Biblija

 

以西結書 27

Studija

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,要為推羅作起哀歌

3 :你居住口,是眾民的商埠;你的交易通到許多耶和華如此:推羅啊,你曾:我是全然美麗的。

4 你的境界在中,造你的使你全然美麗

5 他們用示尼珥的松樹做你的一切板,用利巴嫩的香柏樹做桅杆,

6 用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海的黃楊木為坐板(或譯:艙板)。

7 你的篷帆是用埃及繡花細麻布做的,可以做你的大旗;你的涼棚是用以利沙藍色紫色布做的。

8 西頓和亞發的居民作你盪槳的。推羅啊,你中間的智慧人作掌舵的。

9 迦巴勒的老者和聰明人都在你中間作補縫的;一切泛隻和水手都在你中間經營交易的事。

10 波斯人、路德人、弗人在你軍營中作戰士;他們在你中間懸盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。

11 亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上,你的望樓也有勇士;他們懸盾牌,成全你的美麗

12 他施人因你多有各類的財物,就作你的客商,拿、鉛兌換你的貨物。

13 雅完人、土巴人、米設人都與你交易;他們用人口和銅器兌換你的貨物。

14 陀迦瑪族用戰馬並騾兌換你的貨物。

15 底但人與你交易,許多作你的碼頭;他們拿象牙烏木與你兌換(或譯:進貢)。

16 亞蘭人因你的工作很多,就作你的客商;他們用綠寶石、紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石兌換你的貨物。

17 猶大以色列的人都與你交易;他們用米匿的麥子、餅、蜜、、乳香兌換你的貨物。

18 大馬色人因你的工作很多,又因你多有各類的財物,就拿黑本酒和白羊毛與你交易。

19 威但人和雅完人拿紡成的線、亮、桂皮、菖蒲兌換你的貨物。

20 底但人用高貴的毯子、鞍、屜與你交易。

21 亞拉伯人和基達的一切首領都作你的客商,用羔、公綿、公山與你交易。

22 示巴和拉瑪的商人與你交易,他們用各類上好的香料、各類的寶,和黃兌換你的貨物。

23 哈蘭人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亞述人、基抹人與你交易。

24 這些商人以美好的貨物包在繡花藍色包袱內,又有華麗的衣服裝在香柏木的箱子裡,用捆著與你交易。

25 他施的隻接連成幫為你運貨,你便在中豐富極其榮華。

26 盪槳的已經把你盪到大水之處,東中將你打破

27 你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在中。

28 你掌舵的呼號之聲一發,郊野都必震動。

29 凡盪槳的和水手,並一切泛掌舵的,都必登岸。

30 他們必為你放聲痛,把塵土撒在上,在灰中打滾;

31 又為你使頭上光禿,用麻布束腰,號咷痛哭,苦苦悲哀。

32 他們哀號的時候,為你作起哀歌哀哭,說:有何城如推羅﹖有何城如他在中成為寂寞的呢﹖

33 你由上運出貨物,就使許多國民充足;你以許多資財、貨物使上的君豐富。

34 你在深水中被打破的時候,你的貨物和你中間的一切人民,就都沉下去了。

35 居民為你驚奇;他們的君都甚恐慌,面帶愁容。

36 各國民中的客商都向你發嘶聲;你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠

   

Iz Swedenborgovih djela

 

属天的奥秘 #2967

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2967. “商人通用” 表适合他们的状态. 这从 “商人”, 因而 “商人通用” 的含义清楚可知. 在圣言中, “商人” 表示那些拥有良善与真理的认知之人, 而他们的货物则表示那些认知本身. 因此, “商人通用的银子” 表示尽管可能被接受的真理, 或也可说, 适合各人状态和能力的真理. 谁都能看出, 所加上的这个词含有某种奥秘.

下面会说明 “商人” 和 “货物” 的具体含义, 不过, 整个词语总的含义乃是这样: 凡正被改造和重生的人都被主赋予仁与信, 但各人照自己的能力和状态来接受. 因为人从小所吸收的邪恶与虚假使得一个人接受被赋予之物的方式不同于其他人的. 在人能被重生之前, 这些邪恶与虚假必须先被消磨掉. 消磨后剩余的属天和属灵生命的量就决定了剩下的东西能被真理照亮, 并富含良善的程度. 这就是余留, 也就是主储存在人里面, 那时接受生命的良善与真理. 这些良善与真理是从婴幼儿甚至直到改造之时所获得的, 并且在这个人身上可能多一些, 在那个人身上可能少一些. 它们被保存在他的内在人里面, 无法被带出来, 除非他的外在人被带入与内在人相对应的状态, 这种对应状态主要通过试探, 以及多种多样的消磨实现. 事实上, 在违背良善与真理 (这就是构成我欲和物欲的渴望的性质) 的渴望沉寂之前, 属于对良善与真理情感的属天和属灵的渴望无法流入进来. 这就是为何各人照自己的状态和能力被改造的原因. 这也是主针对往国外去的人以比喻所教导的:

他就叫了仆人来, 把他的家业交给他们; 按着各人的才干, 一个给了五千, 一个给了二千, 一个给了一千. 那领五千的拿它们做买卖, 另外赚了五千; 那领二千的也照样另赚了二千. (马太福音 25:14-17等)

对于十个仆人, 也是这样教导的: 他交给他们十锭银子, 好叫他们拿去作生意 (路加福音 19:12-13等).

“商人” 表那些拥有良善与真理的认知之人, “货物” 表这些认知本身. 这从刚才所引用的马太福音和路加福音的经文, 以及下面这些经文明显看出来. 以西结书:

对推罗说, 推罗啊, 你居住海口, 是众民的商埠, 交易通到许多海岛, 他施人因你多有各类的财物, 就作你的客商, 拿银, 铁, 锡, 铅兑换你的货物. 雅完人, 土巴人, 米设人都与你交易; 他们用人口 (soul of man) 和铜器兑换你的货物. 底但人与你交易; 许多海岛作你手下的码头. 亚兰人因你的手工品很多, 就作你的客商. 犹大和以色列地都与你交易; 他们用米匿的麦子, 饼, 蜜, 油, 乳香兑换你的货物. 大马色人因你的手工品很多, 又因你多有各类的财物, 就拿黑本酒和白羊毛与你交易. 威但人和雅完人拿纺成的线兑换你的货物. 底但人用骑马的坐垫与你交易. 亚拉伯人和基达的一切首领都作你手下的客商, 用羊羔, 公绵羊, 公山羊与你交易. 示巴和拉玛的商人与你交易, 他们用各类上好的香料跟你交易. 亚述人, 基抹人与你交易. 这些商人以美好的货物与你交易. (以西结书 27:3, 12-13, 15-24).

这几节经文论及推罗, “推罗” 表示良善与真理的认知 (参看1201节), 这从所有细节明显看出来. 此处所提到的 “交易”, “货物” 和 “器物” 无非是指这些认知, 推罗因此被称为 “居住海口” 的 (“水” 表认知, “海” 表这些认知的汇集, 参看28节). 推罗还被称为 “众民的商埠, 交易通到许多海岛”, 也就是说, 甚至延伸到那些在敬拜上更遥远的人那里, “海岛” 表示更遥远的敬拜形式 (参看1158节). 至于 “他施” 表示什么, 这在前面已解释过 (1156节). 他施的 “银, 铁, 锡, 铅” 表甚至直到最后的感官真理都井然有序的真理. 从前文可以看出 “银子” 表示什么 (1551, 2048节), “铁” 表示什么 (425, 426节), 以及 “雅完人, 土巴人, 米设人” 又表示什么 (1151-1153, 1155节). “人口” (soul of man) 和那些地方的铜器表示与属世生命有关的事物, “灵魂” (soul) 表来自主的一切生命 (参看1000, 1040, 1436, 1742节); “铜器” 表示从那生命所接受的属灵良善 (425, 1551节). 前面解释了 “底但” (参看1172节) 和 “亚兰” (Syria, 参看1232, 1234节) 的含义. “犹大和以色列地用米匿的麦子, 饼, 蜜, 油, 乳香与你交易” 表示来自主的属天和属灵之物. 所提到的其它民族及其货物则表示真理与良善的各种属和种类, 因而表示 “推罗” 所指的那些人具有的认知.

智慧和聪明就出自这类认知, 这明显可见于以西结书, 在那里, 经上如此说:

人子啊, 你对推罗君王说你靠自己的智慧聪明得了资财, 得了金银财宝, 收入库中. 你靠自己的大智慧和贸易增添资财, 又因资财心里高傲. 所以, 看哪, 我必使外邦人, 就是列族中凶暴的人临到你这里. (以西结书 28:2, 4-7)

显然, 他们交易的货物表示良善与真理的认知, 因为智慧和聪明由此而来, 并非出自其它源头. 故经上说 “你靠自己的智慧聪明得了资财, 得了金银财宝, 收入库中”. 不过, 若出于自私的目的寻求这些认知, 如为了显赫, 为了赚取名声或财富, 那么它们就没有任何生命可言, 那些拥有它们的人也会完全丧失它们. 在世时, 他们通过信奉虚假而非真理, 信奉邪恶而非良善丧失这些认知, 在来世甚至会完全推动那些真实事物. 这就是为何经上说 “又因资财心里高傲, 所以, 看哪, 我必使外邦人 (即虚假), 就是列族中凶暴的人 (即邪恶) 临到你这里”.

在同一先知书的另一处:

推罗就像在海中沉寂的一座城; 你由海上运出货物, 就使许多国民充足; 你以许多资财, 货物, 使地上的君王丰富. 你在深水中被海浪打破的时候, 你的货物和你中间所有的同伴, 就都沉下去了; 各民中的客商都向你发嘶声. (以西结书 27:32-34, 36)

以赛亚书:

关于推罗的预言. 沿海的居民当静默无言; 西顿的商人横渡洋海的人充满了你; 在大水之上, 西曷的种, 尼罗河的庄稼是她的进项, 作列族的商埠. 谁策划这事来攻击推罗呢? 她是赐自己冠冕的, 她的商人是王子. (以赛亚书 23:2-3, 8)

这论述的是推罗的荒凉.

“交易” 和 “货物” 同样用来论及 “巴比伦”, 不过, 它们是被玷污的良善的认知和被歪曲的真理的认知. 如启示录:

巴比伦使列族喝她邪淫大怒的酒, 地上的君王与她行淫, 地上的客商因她极度奢华就发了财. 地上的客商也都为她哭泣悲哀, 因为没有人再买他们的货物了; 这货物就是金, 银, 宝石, 珍珠, 细麻布, 紫色料, 绸子, 朱红色料. 这些物件的商人藉着她发了财, 因怕她的折磨, 必远远地站着哭泣悲哀. (启示录 18:3, 11, 15)

“巴比伦” 表敬拜, 其外在看似神圣, 但内在却是污秽的 (参看1182, 1283, 1295, 1304, 1306, 1326节). 由此明显可知其 “交易” 和 “货物” 是什么.

“商人” 表示为自己获取真理与良善的认知, 并由此获得聪明和智慧的人. 这可从主在马太福音中的话明显看出来:

天国又好像商人寻找好珠子, 遇见一颗重价的珠子, 就去变卖他一切所有的, 买了它. (马太福音 13:45-46);

“好珠子” 就是仁爱, 或信之良善.

一切良善与真理的认知皆来自主, 这在以赛亚书中有所教导:

耶和华如此说, 埃及劳碌得来的和古实的货物必归你, 身量高大的西巴人必过来归你, 也要属你. 他们必随从你, 又向你下拜, 向你祈求你说, 神真在你们中间, 此外再没有别神! (以赛亚书 45:14)

这论述的是主的神性人.

综上所述, 可以看出 “交易”, 也就是买卖, 是什么意思; 也就是为自己获取良善与真理的认知, 并利用它们获得良善本身 . 这良善唯独从主那里获得, 这清楚可见于同一先知书:

你们一切干渴的都当就近水来, 没有银钱的, 你们也来买了吃; 你们要来, 买酒和奶, 不用银子, 也不用付钱. (以赛亚书 55:1-2)

此处 “买” 表为自己获取; “酒” 表属灵的真理 (1071, 1798节); “奶” 表属灵的良善 (2184节). 谁都能看出, “就近水来” 在此并不是指就近水, “买” 不是指购买, “银子” 不是指银子, “酒和奶” 也不是指酒和奶, 这些事物各自表示在内义上与其相对应的某种事物. 因为圣言是神性, 其中所用的一切表述尽管都来自尘世和人的感官印象, 但都具有与其相对应的神性属灵和属天之物. 圣言是以这种方式而非其它方式成为神性启示的.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Explained #240

Proučite ovaj odlomak

  
/ 1232  
  

240. But that "naked" signifies those who are without the understanding of truth because without the will of good, is evident from the passages in the Word where "naked" and "nakedness" occur, which will be cited below. This is what "naked" and "nakedness" signify, because "garments" signify truths that are of the understanding, and he that is without truths is also without good, for all spiritual good is procured by means of truths; without truths, or except by means of truths, there is no spiritual good; spiritual good is charity. "Naked" and "nakedness" signify lacking in, or the lack of, intelligence and love, thus of the understanding and will of good; also for the reason that garments cover the body and flesh, and "body" and "flesh" signify good, therefore "garments" signify the things that cover good.

[2] There is the understanding of truth, and the understanding of good; the understanding of truth is the understanding of such things as are of faith, and the understanding of good is the understanding of such things as are of love and charity. There is also the will of truth and the will of good; the will of truth is with those who are of the Lord's spiritual kingdom; but the will of good with those who are of His celestial kingdom. The latter, because they are in love to the Lord, and from this in mutual love, which is to them charity towards the neighbor, have truths inscribed on their hearts, and thence do them; and what proceeds out of the heart is out of the will of good, "heart" meaning the will of good. But those who are in love towards the neighbor, which love is charity, have truths inscribed not on their hearts but on the memory, and therefore on the intellectual mind, and what proceeds therefrom out of the affection is the will of truth. Thus it is that spiritual angels are distinguished from celestial angels. The latter appear naked in heaven, but the former clothed. Celestial angels appear naked because they have no need of the memory to retain truths, nor of understanding therefrom to comprehend them, because they have them inscribed on the heart, that is, on the love and will, and thence see them. But spiritual angels appear clothed because they have truths inscribed on the memory and thence on the understanding, and truths of the memory and of the understanding therefrom correspond to garments; they therefore all appear clothed according to their intelligence. (That angels are thus clothed, see in the work on Heaven and Hell 177-182.) From this it can be seen what "naked" signifies in both senses, namely, in the one sense it signifies those who are in celestial good, but in the other those who are not in good because not in truths.

[3] But these things can be better seen from the passages in the word where "naked" and "nakedness" occur, which now follow. In Isaiah:

Jehovah said to the prophet, Put off the sackcloth from upon thy loins, and put off thy shoe from upon thy foot. And he did so. Then Jehovah said, Like as My servant Isaiah hath gone naked and barefoot, so shall the king of Assyria lead the captivity of Egypt, and the crowd of Cush that is to be carried away, lads and old men, naked and barefoot, and with buttocks bare, the nakedness of Egypt (Isaiah 20:2-4).

What of the church and of heaven lies hidden in these words no one can see unless he knows their spiritual sense; for in every particular of the Word there is something of the church and of heaven, because the Word is spiritual; this shall therefore be explained. By "prophet" the doctrine of the church is here meant; "putting off the sackcloth from his loins," or presenting the loins naked, means to disclose filthy loves; the customary "sackcloth" of the prophet here means the breeches that cover, and "the loin" signify such loves; "putting off the shoe from upon his foot," or unshoeing the soles of the foot, signifies to disclose the filthy things of nature; that "the king of Assyria shall lead the captivity of Egypt, and the crowd of Cush that is to be carried away," means that the perverted rational will confirm evils and falsities by means of knowledges [scientifica] and by means of fallacies; "lads and old men" means by means of all things both general and particular; "naked and barefoot" means that they are deprived of all truth and all good; "buttocks bare" means the evils of self-love; "the nakedness of Egypt" means falsities therefrom. From this it is clear what things of the church and of heaven are here treated of, namely, that the perverted rational, which is the rational that denies God and attributes all things to nature, confirms itself by means of knowledges [scientifica] and fallacies, until it is destitute of all the understanding of truth and the will of good.

(That "prophet" in the Word means doctrine, see Arcana Coelestia, n. 2534, 7269;

That the "loins" signify loves in both senses, n. 3021, 4280, 5059;

That "feet" signify the natural things with man, and "the soles of the feet" the things that are in ultimates, n. 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952;

That "shoes" signify these same things in respect to their covering, n. 1748, 2162, 4835, 6844;

That "the king of Assyria" signifies the rational in both senses, n. 119, 1186;

That "Egypt" signifies the faculty of knowing [scientificum] of the natural man, in both senses, good and bad, n. 1164, 1165, 1186, 1462, 5700, 5702, 6015, 6651, 6679, 6683, 6692, 7296, 9340, 9391.

That "Cush" signifies the fallacies of the senses, n. 1163, 1164, 1166)

[4] In Ezekiel:

When I passed by thee, and saw thee, I covered thy nakedness, and I washed thee, and I clothed thee. But thou didst trust in thy beauty and play the harlot, and thou hast not remembered the things 1 of thy youth, when thou wast naked and bare; thou hast committed whoredom with the sons of Egypt, and with the sons of Asshur. And thou hast multiplied thy whoredom even unto Chaldea. Moreover, thy nakedness was revealed through thy whoredoms. Therefore they shall stone thee with stones, and shall cut thee in pieces with swords; and shall burn up thine houses with fire (Ezekiel 16:6).

Jerusalem is here treated of, by which the church in respect to doctrine is meant, and these and many other expressions in the same chapter describe what the church was in its beginning, and what it became when it turned away from good and from truth. What the church was when it was established by the Lord, thus what it was in the beginning, is described by these words, "When I passed by thee, and saw thee, I covered thy nakedness, I washed thee and clothed thee." "To cover the nakedness" signifies to remove the evils of the will and the falsities of the understanding; "to wash" signifies to purify from evils, and "to clothe" signifies to instruct in truths. But what the church became when it turned away from good and truth is described by what follows; "thou didst trust in thy beauty" signifies intelligence from one's own [ex proprio], and that this gave delight; "committing whoredom" signifies that thus it was imbued with falsities; "committing whoredom with the sons of Egypt, and with the sons of Asshur," signifies falsifications confirmed by knowledges [scientifica] and by things rational therefrom; "multiplying whoredom even unto Chaldea" signifies even to the profanation of truth. This shows what is signified by "Moreover thy nakedness was revealed through thy whoredoms," namely, that the church through falsities and falsifications was deprived of all the understanding of truth. "They shall stone thee with stones" signifies that the church will die through falsities; "they shall cut thee in pieces with swords" signifies that the church will utterly die through the falsifications of truth; and "they shall burn up thy houses with fire" signifies that it will wholly perish through infernal loves, "houses" meaning all things with man, and "fire" meaning infernal love. From this it is clear what is contained in these words relating to heaven and the church, and that this can be seen only from the spiritual sense. (That "to wash" signifies to purify from evils and falsities, see Arcana Coelestia 3147[1-10], 10237, 10240, 10243; that "to clothe" signifies to instruct in truths, n. 1073, 2576, 5248, 5319, 5954, 9212, 9216, 9952, 10536; that "beauty" signifies intelligence, n. 3080, 4985, 5199, here intelligence from one's own [ex proprio]. That "to commit whoredom" means to become imbued with falsities, see above, n. 141; that "Egypt" means the faculty of knowing [scientificum]; and "Asshur" the rational, see just above. That "Chaldea" is the profanation of truth, Arcana Coelestia 1182, 1283, 1295, 1304, 1306-1308, 1321, 1322, 1326; that "to stone with stones" signifies to die through falsities, n. 5156, 7456, 8575, 8799; that "sword" signifies falsity combating against truth and destroying it, n. 2799, 4499, 7102; therefore "to cut in pieces with swords" means to die utterly through falsifications of truth. That "fire" signifies infernal love, n. 1861, 5071, 6314, 6832, 7575, 10747; and that "house" signifies the whole man, and the things which are with him, thus that are of his understanding and will, n. 710, 2231, 2233, 2559, 3128, 3538, 4973, 5023, 6690, 7353, 7848, 7910, 7929, 9150. From this it is clear what is signified by "they shall burn up thy houses with fire.")

[5] In Hosea:

Strive with your mother, that she may put away her whoredoms and her adulteries; lest I strip her naked, and make her as the wilderness, as a land of dryness, and let her die with thirst; and on her sons I will not have compassion, because they are the sons of whoredoms (Hosea 2:2-4).

Here also the church fallen into falsities and evils is treated of; "the mother with whom they should strive" signifies the church; "whoredoms" and "adulteries" signify falsities and evils therefrom; "to make her as the wilderness, and as a land of dryness," signifies to be without good and truth; "to let her die with thirst" signifies a total lack of truth; "her sons whom I will not have compassion on" signify all the falsities thereof in general, and they are therefore called "sons of whoredoms." (That "mother" signifies the church, see Arcana Coelestia 289, 2691, 2717, 3703, 4257, 5581, 8897; that "wilderness" signifies where there is no good, because no truth, n. 2708, 4736, 7055; "a land of dryness" signifies where there is no truth, because "water" signifies the truth of faith, n. 2702, 3058, 5668, 8568, 10238; that "to cause to die with thirst" signifies to perish from the lack of truth, n. Arcana Coelestia 8568[1-10] end. That "sons" signify the affections of truth and truths in general, n. 2362, 3963, 6729, 6775, 6779, 9055; thus, in the opposite sense, the affections of falsity and falsities in general. From this it can be seen what is signified by "stripping her naked," namely, that the church will be without good and truth.)

[6] In Lamentations:

Jerusalem hath sinned a sin; therefore all that honored her hold her vile, because they have seen her nakedness (Lamentations 1:8).

In Ezekiel:

Oholah, which is Samaria, committed whoredom with the Egyptians and with the sons of Asshur; these uncovered her nakedness, they took her sons and daughters, and her they finally slew with the sword; therefore will I give thee into the hand of those whom thou hatest, that they may deal with thee in hatred, and take away all thy labor, and leave thee naked and bare, that the nakedness of thy whoredoms may be uncovered (Ezekiel 23:4, 8-10, 18, 28-29).

In this chapter Samaria, which is called "Oholah," and Jerusalem, which is called "Oholibah," are treated of, and by both the church is signified. "Samaria," where the sons of Israel were, signifies the church in which there are not truths but falsities, and "Jerusalem" the church where there are not goods but evils. What is signified by "committing whoredom with the Egyptians, and with the sons of Asshur," and by "slaying her daughters and sons with the sword," was explained above. From this it is clear that "leaving her naked and bare" signifies without truth and good.

[7] In Isaiah:

The Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will make naked their buttocks (Isaiah 3:17).

"The daughters of Zion" signify the celestial church and the things of that church, but here that church perverted. "The crown of their head which shall be made bald" signifies intelligence of which the church shall be deprived; and "the buttocks which shall be made naked" signify the love of evil and falsity.

[8] In Nahum:

Woe to the city of bloods; it is all full of lies and rapine, because of the multitude of her whoredoms. I will uncover thy skirts upon thy faces; and will show the nations thy nakedness, and the kingdoms thy disgrace (Nahum 3:1, 4-5).

"The city of bloods" signifies the doctrine of falsity which offers violence to the good of charity.

[9] In Habakkuk:

Woe unto him that maketh his companion drink, also making him drunken; that thou mayest look on their nakednesses; drink thou also, that thy foreskin may be uncovered (Habakkuk 2:15-16).

"To make a companion drink, and drunken," signifies to so imbue one with falsities that he does not see the truth; "to look on nakednesses" means so that falsities which are of the understanding and evils which are of the will are seen; "that the foreskin may be uncovered" means so that filthy loves are seen. (That "to drink" is to be instructed in truths, see Arcana Coelestia 3069, 3772, 4017, 4018, 8562, 9412; in the contrary sense, therefore, it means to be imbued with falsities. That "to be made drunken" means to become insane from falsities, thus not to see truths, n. 1072; that "the foreskin" signifies corporeal and earthly loves, n. 4462, 7045) From this it can be seen what is signified by:

Noah's drinking wine and becoming drunken, so that he lay naked in the midst of his tent, and that Ham laughed at the nakedness of his father; but Shem and Japheth covered his nakedness, and turned away their faces that they might not see the nakedness of their father (Genesis 9:21-23).

(But these things may be seen explained in the Arcana Coelestia, where they are treated of.)

[10] In Lamentations:

O daughter of Edom, the cup shall pass over unto thee also; thou shalt be drunken, and shall be made naked (Lamentations 4:21).

Here, "being drunken and made naked" signify the like as above. (But who those are who are meant by "Edom," see Arcana Coelestia, n. 3322, 8314.) In Isaiah:

Daughter of Babylon and of Chaldea, sit upon the earth. Take the millstone, and grind meal; uncover thy locks, uncover the thigh, pass through the rivers. Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy reproach shall be seen (Isaiah 47:1-3).

By "the daughter of Babylon and of Chaldea" those are meant who profane the goods and truths of the church. "To grind meal" means to falsify truths; "to uncover the locks and the thigh" means to be deprived of the intelligence of truth and of the will of good; the like is meant by "passing through the rivers," and "uncovering nakedness."

[11] Because "nakedness" signified the deprivation of the understanding of truth and of the will of good, it was commanded:

That Aaron and his sons should not ascend by steps upon the altar, that their nakedness be not discovered thereon (Exodus 20:26);

Also that they should make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness, and that these should be upon them when they went in unto the tent of meeting, and when they came near to the altar, and that otherwise they should bear iniquity and die (Exodus 28:42-43).

From this it is clear what is signified by the words in the following verse of this chapter: "I counsel thee to buy of Me white garments, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness be not manifest." Also in the following passages of this book, of Revelation:

Blessed is he that is wakeful and keepeth his garments, lest he walk naked, and his shame be seen (Revelation 16:15).

[12] Moreover, "the naked" in the Word mean those also who are not in truths and thence not in good, being ignorant of truths and yet longing for them. This is the case with those within the church when those who teach are in falsities, and with those outside of the church who do not have the Word and consequently do not know truths and thence know nothing about the Lord. Such are meant in the following passages.

In Isaiah:

Is not this the fast that I choose, To break bread to the hungry, and when thou seest the naked that thou cover him? (Isaiah 58:6-7).

In Ezekiel:

He giveth his bread to the hungry, and covereth the naked with a garment (Ezekiel 18:7);

and in Matthew:

I was naked, and ye clothed Me not (Matthew 25:43).

"To cover with a garment," and "to clothe," signify to instruct in truths. (That "garments" are truths, see above, n. 195. That "naked" signifies also the good of innocence, see Arcana Coelestia 165, 8375, 9960; and in the work on Heaven and Hell 179, 180, 280.)

Bilješke:

1. For "things" the Hebrew has "days."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.