Biblija

 

以西結書 16:48

Studija

       

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

Iz Swedenborgovih djela

 

属天的奥秘 #7052

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

7052. 出埃及记 4:27-31. 耶和华对亚伦说, 你往旷野去迎接摩西. 他就去, 在神的山遇见摩西, 亲吻他. 摩西将耶和华差遣他所说的一切话和吩咐他行的一切神迹, 都告诉了亚伦. 摩西, 亚伦就去招聚以色列的众长老. 亚伦将耶和华对摩西所说的一切话述说了一遍, 又在百姓眼前行了那些神迹, 百姓就信了; 他们听见耶和华眷顾以色列人, 看见他们的困苦, 就都俯伏下拜.

“耶和华对亚伦说” 表教义的真理和它里面来自神性的觉知. “你去迎接摩西” 表它要与直接从神性发出的真理结合. “往旷野” 表在此之前没有这种事物存在的地方. “他就去, 在神的山遇见摩西” 表在那里的爱之良善里面的一种结合. “亲吻他” 表结合的情感. “摩西将耶和华所说的一切话都告诉了亚伦” 表直接从主的神性发出的真理进入间接发出的真理的流注, 以及在教义细节上的教导. “差遣他” 表发出. “和吩咐他行的一切神迹” 表启示, 以及同时由此而来的确证. “摩西, 亚伦就去” 表这二者结合时的生命. “招聚以色列的众长老” 表属灵教会所拥有的智慧的主要特征. “亚伦将耶和华对摩西所说的一切话述说了一遍” 表由此从神性所接受的教义. “又在百姓眼前行了那些神迹” 表适合理解的一种确证. “百姓就信了; 他们听见” 表信仰和希望. “耶和华眷顾以色列人” 表那些属于属灵教会的人 (他们的信仰和希望) 将因着主的降临而得到释放和拯救. “看见他们的困苦” 表如此大的试探之后. “就都俯伏下拜” 表谦卑.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Biblija

 

申命记 31:21

Studija

       

21 那时,有许多祸患灾难临到他们,这歌必在他们面前作见证,他们後裔的中必念诵不忘。我未领他们到我所起誓应许之以先,他们所怀的意念我都知道了