Biblija

 

如申命记 5

Studija

   

1 摩西以色列眾人召了來,對他們以色列人哪,我今日曉諭你們的律例典章,你們要,可以學習,謹守遵行。

2 耶和華我們在何烈山與我們立約。

3 這約不是與我們列祖立的,乃是與我們今日在這裡存活之人立的。

4 耶和華上,從中,面對面與你們說話

5 那時我站在耶和華和你們中間,要將耶和華的傳給你們;因為你們懼,沒有上

6 我是耶和華─你的,曾將你從埃及為奴之家領出來。

7 除了我以外,你不可有別的

8 不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上中的百物。

9 不可跪拜那些像,也不可事奉他,因為我耶和華─你的是忌邪的。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到、四代;

10 我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到代。

11 不可妄稱耶和華─你的名;因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。

12 當照耶和華─你所吩咐的守安息日為日。

13 日要勞碌做你一切的工,

14 但第七日是向耶和華─你當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、牲畜,並在你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。

15 你也要記念你在埃及作過奴僕;耶和華─你用大能的和伸出來的膀將你從那裡領出來。因此,耶和華─你的吩咐你守安息日。

16 當照耶和華─你所吩咐的孝敬父母,使你得福,並使你的日子在耶和華─你所賜你的地上得以長久。

17 不可殺人。

18 不可姦淫。

19 不可盜。

20 不可作假見證陷害人。

21 不可貪戀人的妻子;也不可貪圖人的房屋、田地、僕婢、牛、,並他一切所有的。

22 這些耶和華上,從中、中、幽暗中,聲曉諭你們全會眾的;此外並沒有添別的。他就把這在兩塊版上,交我了。

23 那時,焰燒,你們見從黑暗中出來的聲音;你們支派中所有的首領和長老都來就近我,

24 哪,耶和華我們將他的榮光和他的大能顯給我們我們見他的聲音從中出來。今日我們得見與人說話,人還存活。

25 現在這將要燒滅我們我們何必冒呢?若再耶和華我們的聲音就必亡。

26 凡屬血氣的,曾有何人見永生的聲音從中出來,像我們見還能存活呢?

27 求你近前去,耶和華我們所要的一切話,將他對你的話都傳給我們我們從遵行。

28 你們對我耶和華見了。耶和華對我:這百姓的,我見了;他們所的都是。

29 惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。

30 你去對他們:你們回帳棚去罷!

31 至於你,可以站在我這裡,我要將一切誡命、律例、典章傳你;你要教訓他們,使他們在我賜他們為業的上遵行。

32 所以,你們要照耶和華─你們所吩咐的謹守遵行,不可偏離左右。

33 耶和華─你們所吩咐你們行的,你們都要去行,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的上得以長久。

   

Komentar

 

Congregation

  

A congregation is a group of people with common loves, interests, and purposes. It often refers to a church group. In the Word it is almost always used to speak of the whole group of the Children of Israel, as the tabernacle of the congregation, or the people of the congregation. Sometimes the original Hebrew is translated as assembly, too. This is a case where readers and translators need to be aware of the context and potential nuances of meaning. Swedenborg writes that,'The congregation of the people' stands for people who are ruled by truths constituting intelligence, since 'congregation' is used with reference to truths... as also is 'people'... 'the assembly of the old' stands for people who are ruled by good. The usage of the term congregation also implies an ordering, or arrangement of truths.

(Reference: Apocalypse Explained 417; Arcana Coelestia 6338, 7843, 7891; The Apocalypse Explained 724 [17])

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #1298

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

1298. 'They had brick for stone' means that they had falsity in place of truth. This is clear from the meaning of 'brick' as falsity, dealt with just above, and also from the meaning of 'stone' in the broad sense as truth, dealt with already in 643. The reason 'stones' meant truth was that the most ancient people used to mark out boundaries by means of stones and raise up stones to testify that something was so, that is, was the truth. This is clear from the stone which Jacob set up as a pillar, Genesis 28:22; 35:14; from the pillar of stones placed between Laban and Jacob, Genesis 31:46-47, 52; and from the altar which the children of Reuben, Gad, and Manasseh erected beside the Jordan as an altar of witness, Joshua 22:10, 28, 34. Consequently 'stones' in the Word means truths, so much so that not only the stones of the altar but also the precious stones in the shoulder-pieces of Aaron's ephod and in the breastplate of judgement meant the holy truths of love.

[2] Regarding the altar, when sacrificial worship on altars was introduced, an altar in that case meant representative worship of the Lord in general. 'The stones' themselves however meant the holy truths belonging to that worship. This was why it was commanded that the altar had to be built of whole and not of hewn stones, and why it was forbidden to use any iron tool on them, Deuteronomy 27:5-7; Joshua 8:31. The reason was that hewn stones, and those on which an iron tool had been used, meant artificialities and thus fabrications in worship. That is to say, they meant things that derive from the proprium, or from the inventions of man's own thought and heart, which was to profane worship, as is clearly stated in Exodus 20:25. For the same reason no tool of iron was used on the stones of the Temple, 1 Kings 6:7.

[3] That the precious stones set in the shoulder-pieces of Aaron's ephod and in the breastplate of judgement in a similar way meant holy truths has been shown already in 114. This is clear also in Isaiah,

Behold, I will set your stones in carbuncle and lay your foundations in sapphires; and I will make your suns (windows) of ruby, and your gates into precious stones, and all your border into pleasant stones And all your sons will be taught by Jehovah, and great will be the peace of your sons. Isaiah 54:11-13

The stones mentioned here stand for holy truths, and this is why it is said that 'all your sons will be taught by Jehovah'. It is also the reason why it is said in John that the foundations of the wall of the city, holy Jerusalem, were adorned with every kind of precious stone, which are each mentioned by name, Revelation 21:19-20. 'The holy Jerusalem' stands for the Lord's kingdom in heaven and on earth, the foundations of which kingdom are holy truths. Holy truths were similarly meant by the tables of stone on which the commandments of the Law, or Ten Commandments, were written. This was why they were made of stone or had a stone base, concerning which see Exodus 24:12; 31:18; 34:1; Deuteronomy 5:22; 10:1; for the commandments themselves are nothing else than truths of faith.

[4] Now because stones in ancient times meant truths, and because later on when worship on pillars, on altars, and in the Temple began, pillars, altars, and the Temple meant holy truths, the Lord also is therefore called 'a Stone': In Moses,

The Mighty One of Jacob - from there is the Shepherd, the Stone of Israel. Genesis 49:24.

In Isaiah,

The Lord Jehovih said, I am laying in Zion for a foundation a Stone, a tested Corner-Stone, precious, of sure foundation. Isaiah 28:16.

In David,

The Stone which the builders rejected has become the head of the corner Psalms 118:22.

The same is meant in Daniel 2:34-35, 45, by the stone cut out of the rock which smashed Nebuchadnezzar's statue to pieces.

[5] That 'stones' means truths is clear in Isaiah,

By this the iniquity of Jacob will be expiated, and this will be the full fruit to remove his sin, when He makes all the stones of the altar like chalk-stones scattered about. Isaiah 27:9.

'The stones of the altar' stands for truths in worship that have been dissipated. In the same prophet,

Make level the way of the people; level out, level out the highway; gather out the stones. Isaiah 62:10.

'The way' and 'the stones' stand for truths. In Jeremiah,

I am against you, O destroying mountain. I will roll you down from the rocks and I will make you into a mountain of burning. And they will not take from you a stone for a corner, nor a stone for foundations. Jeremiah 51:25-26.

This refers to Babel. 'A mountain of burning' is self-love. 'Taking no stone from it' means that there is no truth from this source.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.