English
shqip
Български
中文
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Tagalog
Українська
isiZulu
Novo kršćansko proučavanje Biblije
Prijaviti se
Pretražite Bibliju
Traži Swedenborg
Objašnjenja pretraživanja
Biblija
Swedenborg
Objašnjenja
Napredno pretraživanje
Novi kršćanski chatbot
Dom
Biblija
Duhovne teme
Teologija
Alati
Vijesti
Popularne biblijske priče
Stih dana
Planovi čitanja
Značenja biblijskih riječi
Novi kršćanski chatbot
Aplikacija Swedenborg Reader
Video zapisi
Audio resursi
Predavanja, tečajevi i studijske grupe
Skladište propovijedi
Pitanja i odgovori
Pronađite nove kršćanske grupe
Istraživački alati
Mrežni resursi
O ovom projektu
Stvorite korisnički račun
Dati
Kontaktirajte nas
Objasnite ovo poglavlje
Biblija
联盟版(简体)
以西结书
22
Stih 8
以西结书 22:8
Studija
Napredno pretraživanje
Proučavajte izvorni hebrejski/grčki uz qBible
Citati naglas
Zaustavite čitanje naglas
Prestani čitati naglas
Sakrij veze na značenja biblijskih riječi
Pokažite poveznice na značenja biblijskih riječi
Vidi bibliografske podatke
Postaviti pitanje...
|
Označite ovu stranicu
Izbriši ovu oznaku
Zabilježite na ovoj stranici
8
你藐视了我的
圣
物,干犯了我的安息日。
Proučite unutarnje značenje
Biblija
联盟版(简体)
以赛亚书
59
Stih 16
以赛亚书 59:16
Studija
Proučavajte izvorni hebrejski/grčki uz qBible
Citati naglas
Zaustavite čitanje naglas
Prestani čitati naglas
Sakrij veze na značenja biblijskih riječi
Pokažite poveznice na značenja biblijskih riječi
Vidi bibliografske podatke
16
他见无
人
拯救,无
人
代求,甚为诧异,就用自己的膀
臂
施行拯救,以公
义
扶持自己。
Proučite unutarnje značenje
×
×