Biblija

 

出埃及记 35

Studija

   

1 摩西招聚以色列全会众,对他们:这是耶和华所吩咐的,叫你们照着行:

2 日要做工,第七日乃为日,当向耶和华守为安息日。凡这日之内做工的,必把他治

3 当安息日,不可在你们一切的处生

4 摩西以色列全会众耶和华所吩咐的是这样:

5 你们中间要拿礼物献给耶和华,凡乐意献的可以拿耶和华的礼物来,就是、铜,

6 蓝色紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,

7 染红的公羊皮,海狗,皂荚

8 点灯的,并做膏香料

9 红玛瑙与别样的宝,可以镶嵌在以弗得和胸牌上

10 你们中间凡里有智慧的都要耶和华一切所吩咐的:

11 就是帐幕和帐幕的罩棚,并帐幕的盖、钩子、板、闩、子、带卯的座,

12 柜和柜的杠,施恩座和遮掩柜的幔子,

13 桌子桌子的杠与桌子的一切器具,并陈设饼,

14 台和台的器具,盏并点

15 的杠,膏和馨料,并帐幕口的幔子,

16 祭坛的铜网,的杠并的一切器具,洗濯盆和盆座,

17 院子的帷子和帷子的子,带卯的座和院子的帘,

18 帐幕的橛子并院子的橛子,和这两处的绳子,

19 精工做的礼服和祭司亚伦并他儿子在所用以供祭司职分的衣。

20 以色列全会众从摩西面前退去。

21 里受感和甘乐意的都拿耶和华的礼物,用以做会幕和其中一切的使用,又用以做衣。

22 里乐意献礼物的,连带女,各将器,就是胸前针、耳环(或作:鼻环)、打印的戒指,和手钏带献给耶和华

23 凡有蓝色紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,染红的公羊皮,海狗的,都拿了来;

24 凡献子和铜给耶和华为礼物的都拿了来;凡有皂荚可做甚麽使用的也拿了来。

25 中有智慧的妇女纺线,把所纺的蓝色紫色、朱红色线,和细麻都拿了来。

26 凡有智慧、里受感的妇女就纺山羊毛。

27 众官长把红玛瑙和别样的宝,可以镶嵌在以弗得与胸牌上的,都拿了来;

28 又拿香料,拿点灯,做膏

29 以色列人,无论女,凡甘乐意献礼物给耶和华的,都将礼物拿来,做耶和华摩西所吩咐的一切工。

30 摩西以色列人犹大支派中,户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,耶和华已经题他的名召他,

31 又以的灵充满了他,使他有智慧、聪明、知识,能做各样的工,

32 能想出巧工,用、铜制造各物,

33 又能刻宝,可以镶嵌,能雕刻头,能做各样的巧工。

34 耶和华又使他,和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,里灵明,能教导人。

35 耶和华使他们的满有智慧,能做各样的工,无论是雕刻的工,巧匠的工,用蓝色紫色、朱红色线,和细麻、绣花的工,并机匠的工,他们都能做,也能想出奇巧的工。

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #8106

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

8106. 'During the daytime in a pillar of cloud' means that when there was a state of enlightenment, this was moderated by a dimming of truth. This is clear from the meaning of 'during the daytime' or 'in the day' as in a state of enlightenment, for the times of day - morning, midday, evening, and night - correspond to degrees of enlightenment in the next life, that is, of intelligence and wisdom, 5672, 5962, 6110, so that 'the day' is a state of enlightenment or clear perception, and 'the night' a state of unenlightenment or dimmed perception, 7680; and from the meaning of 'cloud' as a dimming of truth, since a cloud takes away the brilliance of the light from the sun and also moderates it.

[2] Various places in the Word say that Jehovah appeared in a cloud, that He was clothed with a cloud, or that 'clouds were under His feet'. In those places 'cloud' is used to mean a dimming of truth; in particular the literal sense of the Word is meant, for in comparison with the internal sense the literal sense is a dimmed presentation of truth, see the Preface to Genesis 18, and also 4391, 5922, 6343, 6752. This was meant by 'the cloud' when the Lord appeared in glory to Peter, James, and John, Luke 9:34; when He appeared to the people from Mount Sinai, and to Moses when he went in to Him there, Exodus 19:9; 20:21; 24:15-18; 34:5. The same was also meant by what the Lord declared so many times, that He would come in the clouds of heaven, Matthew 24:30; 26:63-64; Mark 13:26; 14:61-62; Luke 21:27.

[3] The literal sense of the Word is called 'a cloud' because the internal sense, which is called 'the glory', cannot be understood by anyone unless he has been regenerated and therefore enlightened. If the internal sense of the Word, or God's truth in its glory, were to appear in front of someone who has not been regenerated it would be like thick darkness in which he would see absolutely nothing, and also would leave him blind, that is, with no belief at all.

From all this one may see what the description 'a cloud during the daytime' means, namely a dimming of truth and, when it has reference to the Word, the literal sense.

[4] The expressions 'in a pillar of cloud' and 'in a pillar of fire' are used because 'a pillar' means a load-bearing support, as in Jeremiah 1:18; Psalms 75:3; Revelation 3:12; Job 9:6; and it is used to refer to the natural level, since the natural level is a kind of support or pedestal for the spiritual level. For the spiritual level terminates at the natural level and rests on it. This explains why the feet of an angel coming down from heaven looked like pillars of fire, Revelation 10:1; for the natural level is meant by 'feet', 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #1888

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

1888. To illustrate that the sense of the letter of the Word is representative of Divine arcana and is the receptacle of, and thus the storehouse containing, celestial and spiritual things which are the Lord's, let two examples be taken, which will consequently reveal the position with all else The first example shows that David is not used to mean David but the Lord, the second that names mean nothing other than real things. Of David the following is said in Ezekiel,

My servant David will be King over them, and they will all have one Shepherd. They will dwell in the land, they, and their sons, and their sons' sons even for ever. And David my servant will be their Prince for ever. Ezekiel 37:24-25.

And in Hosea,

The children of Israel will return and seek Jehovah their God, and David their king. Hosea 3:5.

These promises were written by prophets who lived later than David, yet it is explicitly stated by them that he 'will be' their king and prince. From this it may become clear to anyone that in the internal sense David means the Lord. The same applies in all other places, including the historical descriptions, where David is referred to by name.

[2] As regards the names of kingdoms, regions, cities, and men meaning real things, this becomes quite clear in the Prophets. Take this single example in Isaiah,

Thus said the Lord, Jehovih Zebaoth, Do not be afraid - O My people, inhabitant of Zion - of Asshur; he will smite you with a rod, and he will lift up the staff over you in the way of Egypt. Jehovah Zebaoth will lift up the scourge over him, as when Midian was smitten in the rock of Horeb, and his rod will be over the sea, and he will lift it up in the way of Egypt. He will come against Aiath; he will pass over into Migron; he will command his arms towards Michmash. They will cross the Mabarah. Geba will be a lodging-place for us. Hormah 1 will tremble. Gibeah of Saul will flee. Make a noise with your voice, O daughter of Gallim. Hearken, O Laish. Wail, O Anathoth. Madmenah will wander about. The inhabitants of Gebim will gather themselves together. This very day he is in Nob to stay. The mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem, will shake her fist. He will cut down the entangled boughs of the wood with an axe, and Lebanon will fall by a majestic one. Isaiah 10:24, 26-34.

[3] These verses include little more than mere names, which would not make any sense at all if, without exception, those names did not mean real things; and if the mind remained fixed on those names, no acknowledgement that it was the Word of the Lord would ever be made. But who is going to believe that all those names in the internal sense contain arcana of heaven? Or that through them the state of people is described who endeavour by means of reasonings based on facts to penetrate the mysteries of faith? Or that by means of each name some particular aspect of that state is described? Or that those reasonings are dispersed by the Lord by means of the celestial things of love and the spiritual things of faith? That 'Asshur' means reasoning, which is the subject in these verses from Isaiah, becomes quite clear from what has been shown regarding 'Asshur' in 119, 1186; and that 'Egypt' means factual knowledge, from what has been shown in 1164, 1165, 1462. See these paragraphs and consider whether or not this is true. It is the same with all other names, and with individual expressions.

Bilješke:

1. Swedenborg appears to have copied Hormah from the Schmidius Latin Bible. The Hebrew is Haramah which is generally rendered Ramah in Latin and English versions.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.