Biblija

 

出埃及记 10

Studija

   

1 耶和华摩西:你进去见法老。我使他和他臣仆的刚硬,为要在他们中间显我这些神迹,

2 并要叫你将我向埃及人所做的事,和在他们中间所行的神迹,传於你儿子和你孙子的耳中,好叫你们知道我是耶和华

3 摩西亚伦就进去见法老,对他耶和华希伯来人这样:你在我面前不肯自卑要到几时呢?容我的百姓去,好事奉我。

4 你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗虫进入你的境内,

5 遮满地面,甚不见,并且冰雹所剩的和田间所长的一切树木

6 你的宫殿和你众臣仆的房屋,并一切埃及人房屋,都要被蝗虫占满了;自从你祖宗和你祖宗的祖宗在世以来,直到今日,没有见过这样的灾。摩西就转身离开法老出去。

7 法老的臣仆对法老:这人为我们网罗要到几时呢?容这些人去事奉耶和华─他们的罢!埃及已经败坏了,你还不知道麽?

8 於是摩西亚伦被召回来法老法老对他们:你们去事奉耶和华─你们的;但那要去的是谁呢?

9 摩西:我们要和我们老的少的、儿子女儿同去,且把羊群牛群一同带去,因为我们务要向耶和华守节。

10 法老对他们:我容你们和你们妇人孩子去的时候,耶和华与你们同在罢!你们要谨慎;因为有祸在你们眼前(或作:你们存着恶意),

11 不可都去!你们这壮年人去事奉耶和华罢,因为这是你们所求的。於是把他们从法老面前撵出去。

12 耶和华摩西:你向埃及伸杖,使蝗虫埃及上来,上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。

13 摩西就向埃及伸杖,那一昼一夜,耶和华使东刮在埃及上;到了早晨,东蝗虫刮了来。

14 蝗虫上来,落在埃及的四境,甚是厉害;以前没有这样的,以也必没有。

15 因为这蝗虫遮满地面,甚至都黑暗了,又上一切的菜蔬和冰雹上的果子。埃及,无论是树木,是田间的菜蔬,连一点青的也没有留下。

16 於是法老急忙召了摩西亚伦来,:我得罪耶和华─你们的,又得罪了你们。

17 现在求你,只这一次,饶恕我的,求耶和华─你们的使我脱离这一次的死亡。

18 摩西就离开法老去求耶和华

19 耶和华了极大的西,把蝗虫刮起,吹入红;在埃及的四境连个也没有留下。

20 耶和华使法老的刚硬,不容以色列人去。

21 耶和华摩西:你向伸杖,使埃及黑暗;这黑暗似乎摸得着。

22 摩西伸杖,埃及就乌黑了

23 之久,不能相见,谁也不敢起来离开本处;惟有以色列人家中都有亮

24 法老就召摩西来,:你们去事奉耶和华;只是你们的羊群牛群要留下;你们的妇人孩子可以和你们同去。

25 摩西:你总要把祭物和燔祭牲交我们,使我们可以祭祀耶和华我们

26 我们的牲畜也要带去,连一也不留下;因为我们要从其中取出,事奉耶和华我们我们未到那里,还不知道用甚麽事奉耶和华

27 耶和华使法老的刚硬,不肯容他们去。

28 法老对摩西:你离开我去罢,你要小心,不要再见我的面!因为你见我面的那日你就必

29 摩西:你得好!我必不再见你的面了。

   

Iz Swedenborgovih djela

 

属天的奥秘 #7676

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

7676. “吞吃地上一切的菜蔬” 表一切真理的消耗. 这从 “吞吃” 和 “地上的菜蔬” 的含义清楚可知: “吞吃” 是指消耗; “地上的菜蔬” 是指教会的真理 (参看7571节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Iz Swedenborgovih djela

 

属天的奥秘 #7571

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

7571. “并埃及地的田间各样菜蔬上” 表属世心智中教会的一切真理. 这从 “菜蔬”, “田” 和 “埃及地” 的含义清楚可知: “菜蔬” 是指真理, 如下文所述; “田” 是指教会, 如前所述 (7557节); “埃及地” 是指属世心智, 也如前所述 (7569节). “菜蔬 (或植物)” 之所以表示真理, 是因为 “地” 表示教会, “田” 也表示教会; 因此, 它们所产的一切或表示信之真理, 或表示仁之良善, 因为这些是教会的产物. “田间菜蔬 (或译为植物, 草等)” 表示总体上田里生长的一切, 这从主在马太福音中的比喻明显看出来:

天国好像人撒好种在田里, 到 (菜蔬) 长苗吐穗的时候, 稗子也显出来. (马太福音 13:24, 26)

此处很明显, 用来代表田间出产的 “菜蔬” 表示教会的真理, “稗子” 表示虚假. 诚然, 这个比喻是一个对比, 但在圣言中, 一切对比都建立在具有灵义的事物基础上 (3579节). 诗篇:

祂使草生长, 给牲畜吃, 使菜蔬发长, 供给人用, 使粮食从地里生出. (诗篇 104:14)

代表田间出产的 “菜蔬” 在内义上也表示真理.

又:

祂使我躺卧在草场上, 领我在可安歇的水边. 祂重新创造我的灵魂. (诗篇 23:2-3)

“草场” 表示滋养灵魂的属灵养分, 故经上说 “祂重新创造我的灵魂”. 以赛亚书:

宁林的众水都已荒凉, 青草枯乾, 菜蔬灭没, 青绿之物一无所有. (以赛亚书 15:6)

又:

我要使大山小冈变为荒场, 使其上的花草都枯干; 我要使江河变为洲岛, 我要引瞎子行不认识的道. (以赛亚书 42:15, 16)

耶利米书:

这地悲哀, 一切田野的青草枯干, 要到几时呢? 因其上居民的恶行, 牲畜和飞鸟都灭绝了. (耶利米书 12:4)

又:

田野的母鹿生下小鹿, 就撇弃, 因为无草. 野驴站在山冈上, 吞风好像海怪, 因为无草. (耶利米书 14:5-6)

约珥书:

田野的走兽啊, 不要惧怕! 因为旷野的居所长草, 树木结果, 无花果树, 葡萄树也都效力. (约珥书 2:22)

阿摩司书:

蝗虫吃尽那地青草的时候, 我说, 主耶和华啊, 求你赦免! 因为雅各弱小, 他怎能站立得住呢? (阿摩司书 7:2)

撒迦利亚书:

当春雨的季节, 你们要向耶和华求雨. 耶和华必造乌云, 为他们降下阵雨, 把田园的菜蔬赐给人. (撒迦利亚书 10:1)

启示录:

第五位天使吹号, 并且吩咐它们说, 不可伤害地上的草和各样青物, 并一切树木. (启示录 9:1, 4)

谁都能看出, 在这些经文中, 所指的并不是草和菜蔬, 取而代之的是诸如属于教会的那类事物; 显然, “地上的草或菜蔬” 和 “田里的草或菜蔬” 表示信之真理. 若没有这种灵义, 没有人会知道为何经上在启示录中说, 当第五位天使吹号时, 他们 “不可伤害地上的草和各样青物”. 也没有人知道耶利米书中这段经文是什么意思, 即: “田野的母鹿生下小鹿, 就撇弃, 因为无草. 野驴吞风好像海怪, 因为无草”; 同样没有人知道其它许多经文是什么意思. 由此明显可知, 人对圣言的理解何等地之少, 人对其中包含的许多事物的概念何等世俗化, 除非他知道它们的灵义是什么, 至少知道圣言的每一个细节都蕴含神圣之物.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)