Biblija

 

Genesis 29

Studija

   

1 Then Jacob went on his journey till he came to the land of the children of the East.

2 And there he saw a water-hole in a field, and by the side of it three flocks of sheep, for there they got water for the sheep: and on the mouth of the water-hole there was a great stone.

3 And all the flocks would come together there, and when the stone had been rolled away, they would give the sheep water, and put the stone back again in its place on the mouth of the water-hole.

4 Then Jacob said to the herdmen, My brothers, where do you come from? And they said, From Haran.

5 And he said to them, Have you any knowledge of Laban, the son of Nahor? And they said, We have.

6 And he said to them, Is he well? And they said, He is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.

7 Then Jacob said, The sun is still high and it is not time to get the cattle together: get water for the sheep and go and give them their food.

8 And they said, We are not able to do so till all the flocks have come together and the stone has been rolled away from the mouth of the water-hole; then we will get water for the sheep.

9 While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she took care of them.

10 Then when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother's brother, coming with Laban's sheep, he came near, and rolling the stone away from the mouth of the hole, he got water for Laban's flock.

11 And weeping for joy, Jacob gave Rachel a kiss.

12 And Rachel, hearing from Jacob that he was her father's relation and that he was the son of Rebekah, went running to give her father news of it.

13 And Laban, hearing news of Jacob, his sister's son, came running, and took Jacob in his arms, and kissing him, made him come into his house. And Jacob gave him news of everything.

14 And Laban said to him, Truly, you are my bone and my flesh. And he kept Jacob with him for the space of a month.

15 Then Laban said to Jacob, Because you are my brother are you to be my servant for nothing? say now, what is your payment to be?

16 Now Laban had two daughters: the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.

17 And Leah's eyes were clouded, but Rachel was fair in face and form.

18 And Jacob was in love with Rachel; and he said, I will be your servant seven years for Rachel, your younger daughter.

19 And Laban said, It is better for you to have her than another man: go on living here with me.

20 And Jacob did seven years' work for Rachel; and because of his love for her it seemed to him only a very little time.

21 Then Jacob said to Laban, Give me my wife so that I may have her, for the days are ended.

22 And Laban got together all the men of the place and gave a feast.

23 And in the evening he took Leah, his daughter, and gave her to him, and he went in to her.

24 And Laban gave Zilpah, his servant-girl, to Leah, to be her waiting-woman.

25 And in the morning Jacob saw that it was Leah: and he said to Laban, What have you done to me? was I not working for you so that I might have Rachel? why have you been false to me?

26 And Laban said, In our country we do not let the younger daughter be married before the older.

27 Let the week of the bride-feast come to its end and then we will give you the other in addition, if you will be my servant for another seven years.

28 And Jacob did so; and when the week was ended, Laban gave him his daughter Rachel for his wife.

29 And Laban gave Rachel his servant-girl Bilhah to be her waiting-woman.

30 Then Jacob took Rachel as his wife, and his love for her was greater than his love for Leah; and he went on working for Laban for another seven years.

31 Now the Lord, seeing that Leah was not loved, gave her a child; while Rachel had no children.

32 And Leah was with child, and gave birth to a son to whom she gave the name Reuben: for she said, The Lord has seen my sorrow; now my husband will have love for me.

33 Then she became with child again, and gave birth to a son; and said, Because it has come to the Lord's ears that I am not loved, he has given me this son in addition: and she gave him the name Simeon.

34 And she was with child again, and gave birth to a son; and said, Now at last my husband will be united to me, because I have given him three sons: so he was named Levi.

35 And she was with child again, and gave birth to a son: and she said, This time I will give praise to the Lord: so he was named Judah; after this she had no more children for a time.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #5704

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

5704. The firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth. That this signifies according to the order of truths under good, is evident from the signification of “sitting according to birthright and according to youth,” as being according to the order of truths under good; for the sons of Israel represent the truths of the church in their order (see the explication of the twenty-ninth and thirtieth chapters of Genesis); and therefore to sit “according to their birth” is according to the order of truths. But the truths of the church which the sons of Israel represent do not come into any order except through Christian good, that is, through the good of charity toward the neighbor and of love to the Lord; for in good there is the Lord, and hence in good there is heaven; consequently in good there is life, thus living active force; but never in truth without good. That good sets truths in order after its own likeness is very manifest from every love, even from the loves of self and of the world, thus from the love of revenge, of hatred, and of the like evils. They who are in these evils call evil good, because to them evil is delightful. This so-called good of theirs sets in order the falsities which to them are truths, so that they may favor it, and at last sets all these falsities which they call truths in such an order as to effect persuasion. But this order is such as is the order in hell; whereas the order of truths under the good of celestial love is such as is the order in the heavens; and from this the man who has such order within him, that is, who has been regenerated, is called a little heaven, and moreover is a heaven in the least form, for his interiors correspond to the heavens.

[2] That it is good which sets truths in order is evident from the order in the heavens. There all the societies are set in order according to the truths under good which are from the Lord; for the Lord is nothing but Divine good; Divine truth is not in the Lord, but proceeds from Him; and according to this Divine truth under Divine good are all the societies in the heavens set in order. That the Lord is nothing but Divine good, and that Divine truth is not in Him, but proceeds from Him, may be illustrated by comparison with the sun of the world. The sun is nothing but fire, and light is not in it, but proceeds from it; and likewise the things that are of light in the world, such as vegetable forms, are set in order by the heat which proceeds from the sun’s fire and is in its light, as is evident in the time of spring and summer. As universal nature is a theater representative of the Lord’s kingdom, so also is this universal. The sun represents the Lord, the fire of it His Divine love, and the heat from it the good which flows therefrom, and the light the truths which are of faith; and because they are representative, therefore in the Word in the spiritual sense by the “sun” is meant the Lord (see n. 1053, 1521, 1529-1531, 3636, 3643, 4321, 5097, 5377), and by “fire” love (n. 934, 4906, 5071, 5215); thus the sun’s fire is representatively the Divine love, and the heat from it is good from the Divine love. (That light represents truth may be seen above, n. 2776, 3138, 3190, 3195, 3222, 3339, 3636, 3643, 3862, 3993, 4302, 4409, 4413, 4415, 4526, 5219, 5400)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #2776

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2776. And offer him there for a burnt-offering. That this signifies that He should sanctify Himself to the Divine, is evident from the representation of a burnt-offering among the Hebrew nation and in the Jewish church, as being the most holy thing of their worship. There were burnt-offerings and there were sacrifices, and what these represented may be seen above (n. 922, 923, 1823, 2180). Their sanctifications were made by means of them, and hence it is that by “offering up for a burnt-offering” is here signified to be sanctified to the Divine, for the Lord Himself sanctified Himself to the Divine, that is, united His Human to His Divine by the combats and victories of temptations (see n. 1663, 1690, 1691 at the end, 1692, 1737, 1787, 1812, 1813, 1820).

[2] It is a common belief at this day that the burnt-offerings and sacrifices signified the Lord’s passion, and that by this the Lord made expiation for the iniquities of all; indeed, that He took them upon Himself, and thus bore them; and that those who believe are in this manner justified and saved, provided they think, even though it were in the last hour before death, that the Lord suffered for them, no matter how they may have lived during the whole course of their life.

But the case is not really so: the passion of the cross was the extremity of the Lord’s temptation, by which He fully united His Human to His Divine and His Divine to His Human, and thus glorified Himself. This very union is the means by which those who have the faith in Him which is the faith of charity, can be saved. For the supreme Divine Itself could no longer reach to the human race, which had removed itself so far from the celestial things of love and the spiritual things of faith, that men no longer even acknowledged them, and still less perceived them. In order therefore that the supreme Divine might be able to come down to man in such a state, the Lord came into the world and united His Human to the Divine in Himself; which union could not be effected otherwise than by the most grievous combats of temptations and by victories, and at length by the last, which was that of the cross.

[3] Hence it is that the Lord can from His Divine Human illumine minds, even those far removed from the celestial things of love, provided they are in the faith of charity. For the Lord in the other life appears to the celestial angels as a Sun, and to the spiritual as a Moon (n. 1053, 1521, 1529, 1530, 2441, 2495), whence comes all the light of heaven. This light of heaven is of such a nature that when it illumines the sight of spirits and angels, it also illumines their understanding at the same time.

This is inherent in that light, so that in heaven so much as anyone has of external light, so much has he of internal light, that is, so much of understanding; which shows wherein the light of heaven differs from the light of the world. It is the Lord’s Divine Human which illuminates both the sight and the understanding of the spiritual; which would not take place if the Lord had not united His Human Essence to His Divine Essence; and if He had not united them, man in the world would no longer have had any capacity of understanding and perceiving what is good and true, nor indeed would a spiritual angel in heaven have had any; so that they would have had nothing of blessedness and happiness, consequently nothing of salvation. From this we can see that the human race could not have been saved unless the Lord had assumed the Human and glorified it.

[4] Hence then anyone may infer what truth there is in the idea that men are saved if they only think from a kind of interior emotion that the Lord suffered for them, and took away their sins, however they may have lived; whereas the light of heaven from the Lord’s Divine Human cannot reach to any but those who live in the good of faith, that is, in charity; or what is the same, those who have conscience. The very plane into which that light can operate, or the receptacle of that light, is the good of faith, or charity, and thus conscience. (That the spiritual have salvation from the Lord’s Divine Human, may be seen above, n. 1043, 2661, 2716, 2718)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.